I'll do whatever you want traducir ruso
224 traducción paralela
I'll do whatever you want.
Вы же можете меня использовать.
I'll do whatever you want.
Я сделаю все, что ты пожелаешь.
I'll do what you want, whatever you want.
Я сделаю все, что ты захочешь.
Right, master, I'll do whatever you want.
Да, Маэстро. Ремонтирую. Делаю то, что вы хотите.
Well I'll do whatever you say but... if you don't want me to talk to you and you won't come in...
Не хотите зайти? Не хотите со мной говорить? Как я могу зайти?
And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Если пожелаете, делайте со мной что хотите. В чем дело?
I'll do whatever you want me to do, I'll stay here and serve you, but stop it!
Я буду служить вам, но прекратите это!
Now, I will do whatever you want I will keep you here... and if you're really nice, Geppetto will come back... and you'll stay with him.
Сейчас ты останешься здесь... и ты останешься с ним.
First need proof. Then I'll do whatever you want.
Все равно нужны доказательства, а там все, что захочешь.
Tomorrow I'll do whatever you want.
- Прибегну к индийскому методу.
I'll do whatever you want.
Я сделаю всё, что Вы захотите.
If you talk to me like that I'll do whatever you want me to.
Если ты так говоришь, я сделаю все, что ты захочешь.
Whatever it is you want, so help me, I'll do it. I promise.
Только помоги мне, и я все сделаю, обещаю.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Я сделаю все что хотите, только не делайте мне плохо, пожалуйста.
- If you think I can. I mean, I'll do whatever you want me to.
Но ты увидишь, у меня получится, я сделаю все, что ты хочешь.
I'll do whatever you want!
Я сделаю все, что угодно!
I'll tell you what... you do whatever you want with your butts. I'm calling in sick.
Делай со свой задницей, что угодно.
I'll do whatever you want.
Взамен просите, что хотите.
- [Man, Indistinct ] - [ Woman] I'll do whatever I want, you piece of shit!
Я делаю то, что я хочу, идиот!
I'll do whatever you want.
Я сделаю все, что захотите.
Whatever you want to do, I'll support you.
Что бы ты ни решила сделать, ты знаешь, что я поддержу тебя.
I'll do whatever you want, Yoda.
Всё, что скажете, Учитель.
I'll do whatever you want, as many times as you want it.
Что хочешь и сколько хочешь.
No, I haven't changed my mind, and I'll do whatever spadework you want but if you call a session, I can't vote for it.
Нет, я не передумал, я сделаю любую кропотливую работу, которую хотите но, если вы созовёте сессию, я не смогу проголосовать за это.
- I'll do whatever you want.
- Я сдeлaю, кaк ты зaxoчeшь.
- I'll do whatever you want!
- Я сдeлaю, кaк ты зaxoчeшь!
I'll do whatever you want.
Я сделаю все, что ты захочешь.
But- - But I'll do whatever you want, though.
Я сделаю всё, что ты хочешь.
I'll do whatever you want.
Я сделаю всё, что захочешь.
If you come back, I'll do whatever you want from now on.
Если ты вернёшься, я сделаю всё, что ты захочешь.
I'll just do whatever you want.
Я сделаю, что скажете.
There was a scout from America there today, and he's offered me a place at a top university with a free scholarship and a chance to play football professionally, and I really want to go, and if I can't tell you what I want now, then I'll never be happy, whatever I do.
Сегодня на матче был селекционер из Америки. Он предложил мне место в одном из лучших университетов. Полная стипендия и возможность выступать как профессионал.
I'll do whatever you want.
Я сделаю все, что вьl хотите.
I'll accept whatever they want to do to me, but you gotta tell them it wasn't Deborah's idea, and if there's any way of bringing her to thunder Mountain...
Нет. Возьми девочку. Увези её отсюда.
Next time, I'll be happy to forget about the car... and go to whatever figurine... quilting, macramé, man-killing thing you want to do.
В следующий раз, я буду рад забыть про машину и соглашусь хоть на выставку фигурок, хоть на шитье или макраме, какое угодно смертельное для мужчин занятие.
I'll do whatever you want.
Я сделаю всё, что тьı скажешь.
Give me back my son and I'll do whatever you want.
Верните мне сына. Я сделаю всё, что вам нужно.
I'll do whatever you want.
Я сделаю, как ты скажешь.
So if you stop the gunplay, I'll do whatever you want.
" ак что если вы прекратите игратьс € пушкой, € сделаю все, что вы хотите.
You know I'll do whatever you want, Mr. President but I think we should be more engaged, not less.
Вы знаете, я сделаю что Вы попросите, господин президент, но я думаю мы должны быть более втянуты туда, не менее.
Whatever you want me to do, I'll do it, okay?
Я все сделаю, что скажете. Я все сделаю.
I'll do whatever you want.
Прошу, я сделаю все, что ты хочешь.
I'll do whatever you want. Anything. Please.
Только оставь мои яйца в покое, прошу!
I'll do whatever you want me to do.
Буду во всем слушаться.
Well, do whatever you want, but I'll wait outside for you.
Поступай как знаешь, но я тебя жду на улице.
Now, I'll do anything I can to protect you... including supporting whatever... story of self-defense you want to run with.
Я сделаю все, что могу, чтобы защитить тебя, включая подтверждение любой истории самообороны, какую ты расскажешь
I'll do whatever you want.
Я сделаю все, что ты скажешь.
Whatever you want me to do, I'll do it!
Я сделаю всё, что ты хочешь!
I'll do whatever you want. But I thought we decided it wasn't really working which is what the rehearsal audience kinda confirmed.
Сделаю, как скажешь, но мне казалось, что на репетиции мы решили, что это не смешно...
I'll do whatever you want.
Все, что хочешь.
And I have something I want to ask you, so do you want to go get a drink afterwards? I've lost the game, so I'll tell you whatever I can.
Как насчет выпить по чашечке чая? что пожелаешь.