English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'll have a beer

I'll have a beer traducir ruso

78 traducción paralela
No, I'll just have a beer.
Нет, я выпью пива.
I'll have a beer.
Пиво.
I'll have a beer. No, a coffee.
нет - кофе.
I'll have... a beer?
Можно пиво?
I'll have a beer.
Я возьму пиво.
I'll have a beer.
Я буду пиво.
"I'll have a chiled Beer and a coffee, lad"
"Принеси-ка мне пива..." "холодненького..." и ещё кофе!
I'll have a beer and a sandwich- - tuna salad sandwich.
Я буду пиво и сандвич... сандвич с тунцом и салатом.
So I'll have a beer.
Я буду пиво.
And I'll have, uh, a light beer or something. Hi.
Да, а мне светлого пива.
Sure... I'll have a beer.
Я бы хотела холодный чай.
I'll have a beer.
- А мог бы, если бы захотел.
I'll have a beer, thanks. What time did you say you finish?
Во сколько, говоришь, заканчиваешь?
If all is fine, I'll have a nice cutlet with french fries and ketchup, a small mixed salad and a large root beer.
Уже предвкушаю, как мне вставят градусник. Если все пройдет как надо, можно позволить себе панированный шницель с картошкой и кетчупом, салат-ассорти и большую банку "Севен-ап".
I'll have red beans and rice and a beer, please.
Не надо ее жалеть. Мне красную фасоль с рисом и пиво.
I'll have a beer and a stick!
Можно пива с якитори.
- I'll have a beer instead. Really?
Господа, если вы никогда не пробовали сделать себе минет - отсосать у себя -
I'm gonna have a beer and I'll follow you up.
Возьму пива и поднимусь к тебе наверх.
I'll have a beer.
Я выпью пива.
I don't know about romeo here, but i'll have a beer.
Не знаю как Ромео, но я буду пиво.
I'll have a glass of beer first.
Сначала выпью пива.
I'll have a beer.
- Я выпью пива.
You know what? I'll have a beer.
Знаешь, я, пожалуй, пивка дёрну.
Darnell, I do believe I'll have a beer in a glass.
Дарнелл, я меня есть ощущение, что мне хотелось бы стакан пива.
I'll have a beer.
Хочу пиво.
- I'll have a beer!
- Пива!
I'll have a beer.
- Я буду пиво, а дама...
Hey, I'll have a beer.
Эй, мне пива.
I'll go and have a beer with Wolf.
Пойду, принесу пива с Волком.
Sometimes when I finish the job, I'll have a beer.
Иногда после работы, я пью там пиво.
- Actually, I'll have a root beer Instead of that water.
- ¬ ообще-то € возьму корневое пиво вместо воды
I'll have a beer, even a warm one.
Я буду пиво, даже тёплое.
If you call the cops, I'll come back and we'll have a beer, got it?
Ecли тьl вьlзoвeшь пoлицию, мьl oпять пpидём cюдa вьlпить c тoбoй пивa. Пoнял?
Oh, I'll have a beer. Thank you.
Ох, мне пиво, пожалуйста
Er... yeah, I'll have a beer.
Ээ... да. Я буду пиво
I guess I'll have a beer then.
Ну я думаю тогда я буду пиво
Hey, I'll have. The, uh, half-chicken special, extra broccoli, and I'll have a beer.
Здравствуйте, мне пол курицы с острым соусом, с брокколи на гарнир, и еще я буду пиво.
- Yeah, I'll have a beer.
- Да, я буду пиво.
I'll have a beer.
- Мне тоже пиво. - Хорошо.
Uh, I'll have the Surf n'Turf... and a Root Beer Float.
А мне креветки со стейком... и бокальчик пива.
I'll have a beer.
Мне бы пива.
I'll just have a beer.
я просто выпью пива.
I'll have a light beer.
Я буду светлое пиво.
I'll have a beer waiting.
Я буду ждать пиво.
- I'll have a beer.
- Мне бы пивка.
- I'll even have a beer with you.
Я даже выпью с тобой пива. - Нет.
I-I'll have a beer.
Я выпью пива.
I'll have a beer, please.
А мне пиво, пож-та.
- I'll have a small beer, please.
— Маленькое пиво, пожалуйста.
Listen, Frankie I've got one rule in life- - I'll have a beer with anyone.
Слушай, Фрэнки, у меня есть только одно правило... я пью пиво с кем угодно...
I'll have a white wine, and a beer for my husband.
Я буду белое вино и пиво для мужа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]