I'll see ya traducir ruso
229 traducción paralela
I'll see ya.
Повышаю.
- I'll explain when I see ya.
- Я объясню, когда приеду.
Ok, so, I'll see ya tomorrow.
Хорошо.
I'll tell Ferribotte. see ya!
Я скажу Ферриботе. Увидимся.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
До утра, Наполеон.
So, I'll see ya tomorrow, right?
До завтра.
I'll see ya's later, all right?
Уже поздно. До скорого?
I'll tell ya, you can see I ain't too graceful.
Я не слишком грациозен.
I'll call ya's back later! See ya!
Перезвоню тебе потом!
I'll see ya.
Счастливо.
I'll see ya's tomorrow.
- Ты себя береги.
I'll probably see ya tomorrow.
Увидимся завтра.
I'll see ya.
Увидимся.
I'll see ya.
- Увидимся.
I'll see ya then, all right?
До скорой встречи.
I'll see ya.
Пока!
I'll see ya, huh?
Еще увидимся, да?
Uh, I'll see ya, and I'll raise you this.
Это мы еще посмотрим. Я поднимаю и ставлю вот это.
I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went.
Встретимся завтра, и я расскажу тебе, как все прошло.
- I'll see ya then.
- До встречи.
I'll see ya Tuesday, Frank.
Увидимся во вторник, Фрэнк.
I'll see ya.
Я к тебе зайду.
- I'll see ya later.'Night.
- Увидимся. До вечера.
If I see any of ya punks in fight again, I'll personally... or I'll split your skull!
Увижу ещё - лично снесу вам голову!
If I see either of you again tonight, I'll kill ya!
Если еще раз вас увижу сегодня, прибью!
I'll see ya.
И боюсь, что в жизни так всегда бывает.
I'll see ya.
Пока.
I'll see ya around.
Увидимся.
- I'll see ya. - [Groaning]
Увидимся.
- Yeah, I'll see ya! - See ya!
- Увидимся позже.
- I'll see ya.
- Пока.
I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak!
Увидимся во сне, лживый, вероломный извращенец!
- I'll see ya.
- До свидания.
- Okay. I'll see ya.
≈ ще увидимс €.
- I'll see ya later.
- " видимс € позже.
I'll see ya, Bo-peep.
До встречи, пастушок.
I'll see ya.
ека тыяа, лаий.
Well, then I'll see ya.
До встречи.
But I'll see ya in prison now!
Я сам сяду и тебя за собой потащу.
- It's the last time I'm gonna see ya! - I'll be back at nine!
Чтоб я тебя больше не видел.
Okay. Well, I'll see ya.
Увидимся.
I'll see ya.
Ещё увидимся.
I'LL SEE YA SATURDAY AT 7 : 00. Harold :
Увидимся в субботу, в семь.
WELL, UM, I GOTTA GET OUT THERE. I'LL SEE YA.
- О, мне нужно идти.
I GOTTA GET OUT THERE, SO I'LL SEE YA.
Я должна идти, так что увидимся!
I gotta take off. I'll see ya.
Мне пора. увидимся.
I'll see ya.
- Пока!
I'll see ya, jo.
- увидимся, Джо.
Well, I'll see ya.
Ну ладно, увидимся.
Now, say, "I'll see ya later on tonight, honey."
Теперь скажи "Увидимся вечером, дорогой".
I see you around Nick, I'll kill ya.
Увижу рядом с Ником, пришью.
i'll see you at the office 23
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57
i'll see you tomorrow 755
i'll see you in a bit 84
i'll see you on the other side 38
i'll see you later 1586
i'll see you then 326
i'll see you soon 561
i'll see you in hell 38
i'll see what i can do 667
i'll see you monday 57