English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'll tell them

I'll tell them traducir ruso

1,086 traducción paralela
I'll tell them.
Я скажу им.
I'll tell them it was premeditated, that I wanted her dead - That's exactly it - You know it's not true
И я объясню, что это было преднамеренное убийство, что я прекрасно знал, что делаю, что я хотел ее убить!
Oh, what a tale I'll have to tell them now!
Ох, какую историю я должна буду им рассказать!
They'll want to know where that missile is and I might just tell them.
Они хотят знать, где та ракета, и я мог бы просто сказать.
- I'll go and tell them at once who you were with in the wood, in that case.
Сейчас же пойду и скажу, с кем вы были в лесу.
- I'll tell them you're here.
- Да, сейчас я им скажу.
In that case, I'll tell them.
В таком случае, я расскажу им.
I'll tell you something, if the rest of you could shoot like them... I wouldn't care if the whole damn department was queer.
Знаешь, если бы все могли стрелять так же, как они то по мне пусть они хоть все в отделе будут голубыми.
I'll tell you, Charlie... they're here because I called them for questioning.
Послушай Чарли они здесь потому что я вызвал их на допрос.
You stop being mean to them, or I'll tell mom on you!
Перстань обзывать их, или я пожалуюсь маме!
I'll tell them it's the best car that I've seen.
Скажу вам, эта самая лучшая машина, из всех, что я видела.
You tell them I'll buy it if they will.
Если они согласятся на этот проект, я его куплю.
- Don't worry, I'll tell them.
Не беспокойся, дорогой. Я сама могу это сделать.
If you're kind to me, I'll tell them when they eventually find us and you'll be well compensated
Eсли вы будете со мной вежливым, то когда нас спасут, я вас отблагодарю.
I'll tell them, Doctor.
Я передам им, Доктор.
I ll go tell them you said no, okay?
Я скажу им, что Вы ответили "нет", хорошо?
Well, I'll tell them you'll be a little late.
Я скажу им, что Вы немного задержитесь.
I'll tell them to you.
Я тебе расскажу.
I'll tell them to serve lunch.
Сейчас скажу, чтоб кушать подавали.
I know only one of them, but I'll tell my servants they probably know both.
Я знаю только одного. Скажу лакеям, те обоих знают.
Besides, I'll tell you something about your mamas, you're lucky not to know them, because at your age you're still sensitive and your mothers are all whores.
Хорошо, что вы их не знаете, потому что в вашем возрасте вы очень чувствительны, А ваши мамы - проститутки, да еше какие... Иногда как подумаешь...
- I'll tell them right now.
- Я сейчас оповещу остальных.
I'll talk with the leaders and get them to give us a supply of the drugs, or at least tell us how it's made.
Я поговорю с главными и попрошу их дать нам запас лекарств, или, по крайней мере, спрошу как их изготовить.
Don't look at me like... Go on! Tell them I'll kill them!
Скажи им, что я их прикончу, давай, скажи им, что я их убью!
Then I'll tell them that you're my maid.
Тогда скажч, что ты моя домработница.
I ´ ll tell them I ´ ve got a spot on my lungs... and to find another actress.
После пятидесятого я заявлю, что у меня затемнение в легком, и найду замену.
Tell them I'll be late.
Скажи им, что я опаздаю.
Tell them that I'll be right there.
Передайте им, сейчас буду.
I'll think of something to tell them at home but I wish it hadn't had to happen quite like this.
Я придумаю какое-нибудь объяснение для моих домашних, но, право же, мне жаль, что всё получилось именно так.
You tell them I'll be staying.
Скажи им, что я останусь.
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us.
Я съезжу в Тиншем через пару дней, скажу, чтобы нас ждали.
- I'll tell them myself!
- Я сам скажу!
You get me out of this. I don't care how you do it, or I'll go in and tell them.
Помоги мне выбраться, иначе я пойду и все им расскажу.
God knows what they concocted between them. Look, I want you to tell your lawyer that I'll make myself useful in any way I can.
Послушай, я хочу, чтобы ты сказал адвокату, что можете на меня рассчитывать.
I'll be able to tell them what a terrible thing they're doing.
Я смогу сказать им, какую ужасную вещь они делают.
Shall I tell them you created an inner world of your own... and you'll tell me about it at some point?
Может твой разум прояснится, и позже ты мне объяснишь всё.
Tell your brothers, I'll find them.
Скажи своим братьям, что я найду их.
Just tell them I'll come with guns, okay?
Просто скажи им, что я приду с оружием, поняла?
I'll tell you about them.
Потом тебе всё расскажу.
Then go and tell them. Tell them I'll kill myself.
A теперь иди и передай им, иди и передай, что я убью себя!
You can carry it, and I'll tell them everything...
Можешь нести это, я расскажу им все...
I'll call them in. Tell them to hold the smugglers'departure.
Я велю им задержать отъезд контрабандистов.
I'll tell them you're coming!
Полечу, скажу, что ты вернулся.
I'll ring work and tell them you're not coming in.
Я позвоню на работу и скажу что ты не придешь.
Alfred, I'll tell it to them straight one day.
Альфред, я когда-нибудь сделаю это и внесу, наконец, полную ясность.
I'll drop him them a line - tell them to give us a ring.
Я черкну ему письмецо - попрошу позвонить нам.
Tell them I'm innocent! You will clean me or I'll rip you head off!
Ты меня полностью оправдаешь, или я тебе башку оторву!
Tell me those words. I'll say them, too. The stone is in my left hand.
Скажи мне те слова, мы произнесем их вместе.
And that's what I'll tell them.
Ну вот, именно это я и расскажу.
Tell them I want ziplocked mouths on the Bluestar deal,..... or I'll come down there and rip out their fuckin'throats.
Скажи им, я хочу чтобы они заткнули рты про "Bluestar" или я приду и вырву им чёртовы глотки.
All right, Mr. dugdale, I'll tell them.
Хорошо, мистер Дагдейл, я скажу им.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]