I'll wait right here traducir ruso
87 traducción paralela
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Ќет, ждите мен € здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
Well, uh, you wait right here. I'll see if Mr Greene's busy.
Тогда, вы подождите здесь, я посмотрю, не занят ли мистер Грин.
I think I'll wait right here until he comes.
Я подожду его прямо здесь пока он не приедет.
I'll wait right here until he calls.
Я буду ждать звонка.
So I'll stick around here and kid him along, wait for the visas... then, uh, I'll meet you at the station, right?
Поэтому я побуду здесь, поговорю с ним... а затем догоню тебя на станции, хорошо?
I'll wait for you right here tomorrow.
Я буду ждать вас утром.
I'll wait for you here, right?
Я тебя тут подожду, хорошо?
Wait here. I'll be right back.
Подождите.
I'll wait, right here.
Пожалуйста, Эми, я хочу побыть один, пока не решу этот вопрос
- You wait here, Mike. I'll be right back.
Майк, подождите здесь, я сейчас вернусь.
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
I'll just wait right here in the living room.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Подождите, я сейчас вернусь.
Wait here, I'll be right back.
Ты обожди здесь. Я сейчас.
- Wait here a minute, I'll be right back.
- Никуда не уходите. Я сейчас вернусь.
Listen. I'll be right back. Wait me here.
Слушайте... все меня слушайте, сейчас вернусь!
I'll just wait right here in the kitchen. Oh!
Я обожду здесь, на кухне.
So you just wait right here and... And I'll get back to you on this whole surrender thing.
Вы тогда подождите здесь и... и как только я вернусь, мы приступим ко всей этой капитуляции.
Wait here, I'll be back right away.
Подожди меня здесь, я скоро вернусь!
- Just wait here. I'll be right out.
- Подожди. Я быстро. - Постой.
Wait right here. I'll be right back.
Ждите здесь, я сейчас.
Wait here, I'll be right back!
Подожди здесь, я сейчас вернусь!
And if you wait right here, I'll go get Ross.
А если вы подождете здесь - я схожу за Россом.
- Wait here. I'll be right back. - Where would we go?
- ѕодождите здесь. я сейчас вернусь.
You wait right here. I'll go get the projector and my notes.
Подожди здесь, а я принесу проектор и свои записи.
You wait right here. I'll be right back. - Okay.
- Жди меня здесь. я сейчас вернусь.
All right, I'll... I'll just sit here and wait for you.
Ладно, я подожду тебя.
Just wait in here with Hercules and I'll be a few minutes, all right?
Подождите здесь с Геркулесом, а я к вам скоро приду, хорошо?
Wait here. I'll be right back.
Стой здесь, я сейчас вернусь.
Wait right here, I'll be right back.
Ждите здесь, я мигом.
I'll wait right here.
я тебя здесь подожду.
You wait here, I'll be right back.
Подожди, один момент.
Just wait here, I'll be right back.
Подождите здесь, я скоро вернусь.
You wait here and I'll check on you as often as I can, all right?
Ты жди здесь, а я буду заглядывать как можно чаще, хорошо?
I'll just wait right here for the d'harans to find me.
Буду сидеть здесь и ждать, пока д'харианцы найдут меня.
Son, I'll be right back, just wait here for a bit. Ok?
Сынок, я очень быстро вернусь, посиди здесь, хорошо?
I'll be right back. Wait right here.
Я сейчас вернусь.
I'll wait right here.
Я буду ждать прямо здесь. Вы хорошие люди.
Wait here a moment. I'll be right back.
Подожди здесь минутку. Я сейчас вернусь.
I'll wait for you right here.
Я буду ждать тебя прямо здесь.
I forgot my purse. I'll be right back. Wait here.
Я забыла в машине сумочку, сейчас вернусь.
I'll be back. Wait for me here, all right?
Подожди меня.
Yeah, I'll wait right here.
Да, буду ждать здесь.
Go ahead, I'll wait right here.
Хорошо иди. Я подожду здесь.
I'll wait for him here. If that's all right with you.
Тогда подожду его здесь, если ты не против.
- I'll wait right here.
Я подожду здесь.
I'll wait right here.
Я буду ждать здесь.
Okay, pussy, I'll wait right here.
Ладно, я жду тут.
Wait here, I'll be right back.
Постой здесь, я сейчас.
Wait here, I'll be right back.
Жди здесь, я сейчас вернусь.
Wait for me here then, love, and I'll be right back.
Подожди меня здесь, милая, а я быстро вернусь.
i'll wait for you 156
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait for you here 37
i'll wait here 148
i'll wait for you outside 25
i'll wait in the car 42
wait right here 103
right here 3759
i'll call you later 682
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait for you here 37
i'll wait here 148
i'll wait for you outside 25
i'll wait in the car 42
wait right here 103
right here 3759
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll call you back 819
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll do it tomorrow 25
i'll be in touch 401
i'll let you 24
i'll let you know 490
i'll call you right back 72
i'll be back 1339
i'll call you back 819
i'll do my best 416
i'll get it 1406
i'll do it tomorrow 25
i'll be in touch 401
i'll let you 24