English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm an actor

I'm an actor traducir ruso

210 traducción paralela
- Over here. - Jiminy, I'm gonna be an actor!
Джемини, я буду актером.
Does that mean I'm an actor?
Значит, я смогу стать актером?
I'm an actor.
Я же актер.
Wait, you mean I'm not an actor?
Минутку, вы думаете я не актер?
I'm an actor.
Я актер.
Oh, I don't work for a living, honey, I'm an actor.
Я человек искусства, дорогая. Я актер-трагик.
Although I'm no actor now, just an spectator
Правда, я теперь не актёр, а всего лишь зритель.
- I'm an actor.
Эй, я вам не член-дублёр, я актёр.
I'm not an actor nor a role.
Да, только я не персонаж и не актёр.
I'm gonna be an actor!
Я стану актёром!
You told him I'm an actor?
- Ты сказал ему, что я актер?
I'm an actor.
Я... Я актёр.
- Yeah, I'm an actor.
- Ага, вот я — актер. - Ух ты!
I go on three auditions a month and say I'm an actor, but he's
Я то хожу на три пробы в месяц и называю себя актером, а вот Боб...
I'm an actor.
Я актёр.
Well, I'm an actor.
Ну, я актер
- l'm an actor. I'm a real fucking actor.
- Нет, нет! Я - актёр! Я - актер.
I'm an actor. - l'm sorry.
- Мне жаль.
I'm not an actor!
Я так не могу. Я не актер!
I'm an actor!
Я актер!
I mean, I'm an actor.
То есть, я же актёр.
But, you know, I'm an actor.
Ну, знаешь, я же актер.
You see I'm an actor, right?
Смотри Я актер, так?
You see, Rach, I'm an actor.
Видишь, Рэйч, я актер.
From now on, I'm no longer an actor. I'm a puppeteer.
Я теперь кукловод.
I'm trying to be an actor and my mother... out to be the king of the fruitopia... there's worse is life. What can I say.
Быть всеобщим любимцем... знающим, чего он хочет, и делающим все для этого - университет, девочки...
I mean, I was an actor, now I'm a waiter.
Я имею в виду, что я был актёром, а сейчас я официант.
I'm an actor, too.
Я сам актёр.
I'm an actor. You don't have faith in me to sell butter?
Ты не веришь, что я способен рекламировать масло?
I'm an actor.
Я актёр!
- I'm an actor on Days of our Lives.
- Я играю в "Днях наших жизней". - Ого.
- Hey! I'm an "actor" too.
- Эй, я тоже "актёришко".
I'm an actor, so I won't get nervous in front of people.
Я актёр, так что не сробею помолиться за друзей перед людьми.
Stu, do you really think that I'm an actor?
Стю, ты, правда, думаешь, что я актер?
I'm not an actor.
Я не актер.
I'm an actor.
Я актёр, видите?
- This is real work. I'm not an actor.
- Я детектив, а не балерина.
Look, I'm an actor.
- Понимаете, я актер, я вхожу в образ!
- Is he a minor? - I'm an actor.
- Он совершеннолетний?
A lot of people walk in and out of my life, Dawson and you might not believe me because I'm an actor and I lie for a living but you're one of the only people I ever really wanted to stick around.
Много людей приходят в мою жизнь и уходят из неё, Доусон, и... ты, возможно, не поверишь в то, что я скажу, потому что я актриса и лгу, чтобы заработать на жизнь, но ты единственный из тех людей, которых я не хочу отпускать из своей жизни.
I'm an actor, you know?
Понимаешь, я актёр.
I'm an actor, and any actor worth his salt can cry on cue.
Я актёр, а любой достойный актёр должен уметь плакать по необходимости.
I'm sorry if I'm bothering you, but... aren't you an actor?
Извините, что отвлекаю Вас, но Вы случайно не актёр?
I'm going to quote an actor, Vittorio Gassman. He was interviewed when he was 70. He said,
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
I'm not that good of an actor. This is how I get the jobs. I know that.
Я не такой уж хороший актер, я вот чем зарабатываю.
I'm just not an actor.
Я ведь не актриса.
I'm an actor.
Я - актриса.
I'm an actor.
Я же актёр.
I'm not an actor.
Я не актёр.
Remember I'm an actor and I want out of Bumblebee.
Но не забывай, что я актер, и хочу уйти из "Шмеля"?
I'm not a journalist, I'm an actor.
Вообще-то я не журналист. Я актер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]