English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm done talking

I'm done talking traducir ruso

225 traducción paralela
Hey, hey, I'm not done talking and you're leaving?
а ты уходишь?
I'm not talking to you after what you've done
После того, что ты сделал, я с тобой не разговариваю.
And now, my dearest friends, I'm done talking and you can take it for what you like :
Теперь, мои дорогие друзья, я сказал всё... и можете считать это, чем хотите :
I'm not just talking about Julie Payton, I'm talking about us, this movement ; we have done nothing to make a dent in the Taelons'agenda.
Я говорю не только о Джули Пейтон, я имею в виду нас. Наше движение не сделало ничего, чтобы как-то помешать планам тейлонов!
But I'm done talking!
Но я говорить не буду!
I'm talking about raining down fire and brimstone, punishing the wicked. He's all about that. I know he'd want this done.
ќгонь и сера с небес, кара дл € грешников, смерты. ќн бь одобрил, € его знаю.
I'm done talking to you now.
Этот разговор окончен.
- I'm done talking about this.
- Больше я на эту тему не говорю.
I'm done talking. Just stay out of my way.
Просто не стой у меня на пути.
I'm done talking to you.
С меня хватит разговоров.
If I ever meet a sea turtle, I'll ask him - after I'm done talking to the shark.
При встрече я обязательно у них об этом спрошу. Но сначала пообщаюсь с акулой.
- I'm done talking about this.
- Хватит болтать.
- I'm done talking.
- Разговор окончен.
- I'm done fucking talking about it.
Нахуй уже с этой темой.
now i'm done talking with you.
Больше говорить с тобой не буду.
What I think is changing in the way that we're talking about science in the public sphere, is the fact that now almost anybody can say what they like on the blogosphere and this is getting read and I'm really used in my science which I've done for 30-40
Для четы Римм им других родителей, которые были против, оставался шанс. Закон. Они подали на совет в суд за насаждение религии в школе.
No, I'm done talking for the day, Rob.
- Нет, с меня хватит на сегодня разговоров, Роб. - Я не шучу, Дарси.
My patient won't crap and won't stop talking about it.I'm done.
Мой пациент не хочет испражняться и не хочет заткнуться. С меня хватит.
Uh, I'm. okay, I'm done talking.
Я.. Я закончил.
We can talk about Chinese democracy as soon as I'm done talking with the publishing sensation.
Сможем поговорить, о китайской демократии, как только, закончу обсуждение, новой литературной сенсации.
I know that you think I don't know what I'm talking about, but I've lived this way, Miriam, I've lived my own way my whole life, and it can be done!
Я знаю, ты думаешь, что я говорю, не соображая о чём, но я жила так, я всю жизнь жила так, как считала нужным. И так можно жить!
No, I'm done talking.
Нет, я покончил с разговорами.
I'm not done talking yet
Я еще не закончила
I'm done talking.
Умолкаю.
Yeah, I'm going to keep talking until I'm done and then if you feel like there's something you need to say, I'll give you a moment.
Не перебивай пока я не закончу, и тогда, если у тебя останутся вопросы, я дам тебе время.
I'm done talking.
Я все сказал.
You bastard. I'm done talking to you.
Ублюдок, тебе все равно.
We're gonna have to finish this when I'm done talking.
Закончим с этим, когда я поговорю.
- I'm done talking.
- Я уже наговорился.
We'll see about that. I'm done talking!
- Ещё посмотрим, кто кого.
I'm done talking to you.
С меня хватит разговоров с Вами.
No. I'm done talking about lew.
Нет, я уже рассказала о Лью.
I'm talking about the boy's nature now, not anything he's done.
Я говорю о сущности мальчика, а не его поступках.
I'm done talking to Buck.
Я устал разговаривать с Баком.
I'm done talking about it.
Я больше не буду ничего объяснять.
I'm done talking to you.
Мне надоело.
- I'm not done talking.
- Я не закончила.
Okay, I'm done talking now.
Все, я высказался.
I'm done with talking.
Я не хочу говорить.
I'm done talking, Mr Yorke.
Я закончила с разговорами, Мистер Йорк.
I'm done talking about this.
Закрыли тему.
I'm done talking to your mom, who's probably lying to me.
Устал общаться с твоей мамой, которая, видимо, мне врет.
Now I know my rights here, and I'm done talking.
Я знаю свои права, и ничего больше не скажу
I'm done talking.
С меня хватит разговоров.
I'm done talking.
Мне нечего сказать.
I'm talking about shared banking practices. I'm talking about collusive behavior. Now, my belief is, when all's said and done and when the veil is pulled away, you will not see 14 individual companies.
что какой-то работник перешел с одной фирмы на другую! понимаешь?
- I'm done talking to you.
- Разговор окончен.
I'm done talking.
Я наговорился
Alright, I'm done talking
Хорошо, я сделаю
If I can stop one person, one 13-year-old, if I can connect with just one person, and he understands what I'm talking about and protects himself against, you know, using safe sex, then I'll have done my job.
Если я смогу удержать хоть одного человека, хоть одного 13-летнего... Если я смогу объяснить хоть одному человеку так, чтобы он понял и смог защититься против СПИДа, скажем, выбрав безопасный секс, то моя затея уже не безнадежна.
I'm done talking.
Я закончил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]