English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm feeling fine

I'm feeling fine traducir ruso

46 traducción paralela
- Oh, I'm feeling fine. - That's good.
- Да, у меня всё отлично.
- Hello, Tommy. I'm feeling fine.
- Здравствуй, Томми, все хорошо.
I'm feeling fine, you needn't bother her again.
Я хорошо себя чувствую, тебе больше не нужно ее беспокоить.
I'm feeling fine.
Нет, я хорошо переношу алкоголь.
Yes, I'm feeling fine. How are you?
Я чувствую себя прекрасно.
I'm feeling fine.
И Скотти тоже.
When I'm fine, he stops me feeling good.
Когда мне хорошо, он все портит.
- I'm feeling fine.
— Отлично.
I'm feeling perfectly fine and friendly.
А я в отличном дружелюбном настроении.
- I'm feeling fine.
- Мне и так хорошо.
I'm feeling very fine.
Я чyвcтвyю ceбя нeoтpaзимoй. Пpaвдa?
I'm two-thirty-nine and feeling fine
У меня 108 и есть не просим!
Yeah, I'm feeling fine.
Да, все отлично.
I'm feeling fine now
Нет, всё хорошо.
I can take care of that, but first I need to know if you're feeling... yourself. Well, other than this nail through my head, I'm fine.
Ну, вроде... в моей голове гвозди... прекрасно.
I know I'm fine. But I'm not feeling myself. I'm feeling you.
Да я в порядке.
I'm... feeling... fine.
Я... чувствую себя... нормально.
Felix, I'm feeling just fine.
- Феликс, я чувствую себя отлично.
I'm feeling fine, it's nothing.
Нет, со мной все в порядке.
Other than feeling like my head's about to explode, I'm fine.
За исключением того, что моя голова готова взорваться, нормально.
Since I got the shot, I'm feeling fine.
Всё в порядке, я хорошо себя чувствую.
Besides, the doctor says The way I'm feeling is fine.
К тому же, врач сказал, что это нормальное явление.
Oh, I'm feeling fine.
О, я чувствую себя хорошо.
Really, I'm feeling fine.
Правда, я чувствую себя нормально.
- Oh, yes, so fine. Yeah, now I'm feeling it.
Да, теперь я настроился.
What's wrong? She said she wasn't feeling well. I'm fine now.
Перевод : nateo [Koe wo kikasete] Позволь мне услышать твой голос.
You know why? 'Cause I'm feeling Christ-like, and I think that I am gonna forgive all of your sins on this fine evening.
Потому, что у меня христоподобный настрой, и я думаю, что я прощу Вам все Ваши грехи этим прекрасным вечером.
Yeah. Yeah, yeah. I'm feeling fine.
Да, я чувствую себя хорошо.
I'm feeling fine.
Я хорошо себя чувствую.
I'm feeling fine.
Прекрасно.
Yeah, no, I'm fine, I'm just... feeling a little sick.
Да нет, я в порядке. Меня только... немного тошнит
I have a feeling I'm really going to regret this, Naomi, but, fine, which one do we join?
Я чувствую, что очень пожалею об этом, Наоми, но ладно, куда пойдем?
- You're feeling okay though, right? - I'm perfectly fine, you disloyal jerk.
бестолочь.
I'm feeling fine.
Я прекрасно себя чувствую.
I'm feeling fine.
Нормально.
I'm fine. How are you feeling?
Как ты себя чувствуешь?
I'm... feeling fine - - really.
Я.. чувствую себя хорошо.. правда.
I'm feeling fine.
Пοлный пοрядοк.
I do not know you, Mr Mallard, and I'm sure there be things about you that are beyond my understanding, but I believe you to be... a man of great... spirit and fine feeling.
Я не знаю вас, мистер Маллард, и уверена, что в вас есть что-то вне моего понимания, но я верю, что вы... добрый человек с великой силой духа
I'm feeling fine.
Со мной все хорошо.
Yeah, I'm fine. I'm feeling much better.
- Да, я в порядке.
I'm feeling fine, I just...
Я нормально себя чувствую, просто..
- I'm feeling fine for a man who nearly cracked his head on a subwoofer.
- Нормально для человека, который чуть не проломил головой сабвуфер.
I'm feeling fine, thanks.
Я чувствую себя нормально, спасибо.
Apart from feeling like someone's stuck knitting needles in my ears, I'm fine.
Кроме того, что мне будто спицы в уши вставили, я в порядке.
Oh, I'm feeling fine.
Нужно правильно распределять нагрузки. Я в полном порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]