I'm free now traducir ruso
170 traducción paralela
Yes, now that I am free, I'm enjoying myself a bit. It's true.
все верно.
At least now I'm free.
теперь я хотя бы свободна.
I'm free now.
Теперь я свободен.
Now, you tell the preacher to wait... and I'll phone you just the minute I'm free, and we'll get married today.
Скажи священнику, пусть он подождет... я позвоню тебе в ту же минуту, как освобожусь, и мы сегодня же поженимся.
But I don't want another chance I'm glad he has fired me Now I'm free
Могу делать то, о чем всегда мечтал - писать музыку.
I had strings, but now I'm free There are no strings on me
Они у меня были, но теперь, я абсолютно свободен и счастлив.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
- Now I'm free
- Теперь я свободна.
Well, captain, I suppose I'm free to go now.
Итак, капитан, думаю, я могу идти.
I'm free now.
Так что сейчас я свободна.
Now that I'm a taxi driver I feel more free
С тех пор, как я работаю таксистом, я чувствую себя свободнее
Ya know I'm making more now, than when we was working and it's tex free and the wife don't know nothing about it, eh?
И мне удаётся сделать больше сейчас, чем когда мы работали, чтобы уйти от налогов. ... и жена ничего об этом не знает, верно?
- I'm free right now.
- А я сейчас абсолютно свободен
Right now, I'm off to hit 46 local merchants... for free birthday... goods and services.
Я нанесу визит 46 местным учреждениям, чтобы получить на день рождения бесплатные товары и услуги.
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
I'm sorry. But cheer up. You're free now.
Прости меня, Лео, утешь себя тем, что теперь ты свободна.
It's now 2 o'clock and I'm free until 8 pm.
Сейчас 14 : 00, а я свободен до 8 вечера.
Luxury looms on a fog-bound day I'm not alone now and I'm not afraid I'm clean and I'm free lt's all stripped away
# Luxury looms on a fog-bound day # # I'm not alone now and I'm not afraid # # I'm clean and I'm free It's all stripped away #
- Now I'm free to kill you.
- Teпepь я мoгy yбить тeбя.
Now I'm free.
Теперь... я свободна.
Now I'm free!
Теперь я свободен!
Now I'm free to grow up.
Теперь я мог жить, как взрослый.
Now that I'm a free man, we can do anything we want.
Теперь я свободный человек, можем делать что захотим.
For the first time since I've known her, I'm free and single and now she's with someone.
Впервые за все годы нашего знакомства я стал свободным мужчиной, а у нее завязывается роман.
But now, Zapp's not captain anymore. I'm free!
Ну, Зепп больше не капитан, я свободен!
Too bad. I'm free now.
Жаль, я свободна сейчас.
" I'm as a free as a bird now
Послушай, я сейчас тебе спою одну из них, может быть, ты ее слышала... ( Поет ) "Я свободен, как птица..."
/ Now I'm free to see the world / /
~ ~ Теперь я свободна, чтобы взглянуть на мир ~ ~
Now, I'm free.
Теперь, я свободен.
Well, Mrs. Craine's gone now, thanks to Henry Starr, so I suppose I'm free to speak.
И всё из-за Генри Старра. Думаю, я могу кое-что рассказать.
Well, I guess now that I'm an ex-girlfriend... I'm free to tell the truth.
Ну, теперь, когда я твоя бывшая девушка я могу говорить правду.
I'm free now.
Я сейчас свободен.
I-I'M FREE NOW,
Я теперь свободный человек.
We must leave here on foot If there have no accident at hospital Now I'm already free
В этой машине оставаться нельзя, надо идти пешком, а мы в пижамах.
I'm free now, I'll get there right now See you later
Поужинаем?
I'm a free agent now.
Tак что, свободна!
I'm free now.
Я теперь свободен.
From now on, I'm planning to live free as a butterfly
Отныне я намерена жить свободно, как бабочка.
I'm free lance, namedYoko have something want to trouble you just say it now I am investigating a guy nameEbunya
Меня зовут Иноуэ, я писательница. Я бы хотела задать вам несколько вопросов... Я ищу человека по имени Цзян Вен-е.
- I'm free right now, actually.
- Я сейчас свободна.
Now I'm free to do all those things I ever wanted to do, things that I know I was destined to do, like we talked about, Helen.
Теперь могу делать всё то, что всегда хотел, всё то, что я знаю, мне было предначертано делать, то, о чём мы с тобой говорили, Хелен.
When you are free from stress. Right now, I'm not free from any stress at all.
Когда мозги прочистятся, и не будет напрягов, а сейчас мозги забиты, напрягов полно.
Now there's really nothing left to do for the next few days. I'm kind of free as a bird.
Думаю, никаких дел не осталось на ближайшие несколько дней, я вроде бы свободен как птица...
now, if you will release him, i'm afraid mr. lyon is free to go.
- Если ты позволишь, мистер Лион может быть свободен
I mean, I'm talking, now, free passwords to, like, over 100 sites.
Прикиньте : дал бесплатные пароли к сотне сайтов.
he doesn't give anyone anything for free. there's always a price. and now... i'm the one that's gonna have to pay it.
Он ничего не делает даром. Всегда есть цена. И теперь...
but now... ( exhales deeply ) i'm free...
Но теперь... Я свободен...
Look I'm takin over now but then the game says too free to october now
Look I'm takin over now but then the game says too free to october now
Now I'm free to live my life as I wish.
Теперь я могу жить как захочу.
I'm free now. I've got my own place, no attachments.
Сейчас почти никто не нанимает.
Because I'm completely free right now.
Ведь я абсолютно свободна прямо сейчас.
i'm free 344
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
i'm freezing 163
i'm free to go 21
i'm free tonight 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now let's see 22
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now let's see 22