I'm getting traducir ruso
12,561 traducción paralela
I'm not getting into it.
Я не поклонник этого.
There's no getting out of this. I haven't lost a case before, and I'm not about to start now.
Я ни разу не проигрывал и сейчас не собираюсь.
Yeah, well, for the record, I'm not getting sent away, but even if I was, it wouldn't be a place like that.
К слову, меня не посадят. А если б и посадили, то не к таким отбросам.
Oh, I'm getting my name on the door whether you cut a deal or not.
Я им всё равно стану, сдашь ты их или нет.
I'm getting a date. _
Король Эдвард, сентябрь 201
- I'm getting Rachel.
- Я позову Рэчел.
I'm getting pretty tired of you using that word with me.
Мне уже надоело, что ты так меня называешь.
I'm getting a little tired of people asking me whether I care or not.
Я немного подустала от вопросов, волнует меня это или нет.
But I understand Rachel is getting married tomorrow, and I'm telling you, if you're not there for her, you will regret it for the rest of yours.
Но, как я поняла, завтра Рейчел выходит замуж, и поверь : если не пойдёшь на свадьбу, то будешь жалеть об этом до конца жизни. Рейчел?
I'm getting married.
Я выхожу замуж.
I'm getting in.
Пробраться.
Okay, I think I'm getting somewhere.
Так, думаю, я кое-что нашёл.
We let him go, but I'm getting the distinct feeling that was a mistake.
Мы его отпустили, но у меня жгучее чувство, что это было ошибкой.
I'm not getting anything.
Потому что у меня не идет.
I'm not getting any signal from her computer.
Я не получаю сигнала с ее компьютера.
Guys, I'm getting reports of explosions at Kerogent facilities across Europe and the Middle East.
Ребята, мне докладывают о взрывах на объектах Керогент по всей Европе и на Среднем Востоке.
Next guy I see with an ink gun, I'm getting that tattoo.
Как только увижу человека с тату-машинкой, сделаю себе такую тату.
So, stop me if I'm getting any of this wrong.
Остановите меня, если я понял неправильно.
I'm getting tired of you making excuses to work solo.
Хватит искать оправдания, чтобы работать одной.
So I'm getting a new partner today?
Новый напарник придёт сегодня?
I'm getting slammed.
Меня раскритиковали.
I'm getting rid of it.
Я собираюсь избавиться от этого.
But I need to know what I'm getting into... no loose ends.
Но мне нужно знать во что я ввязываюсь... что проблем не будет.
I'm just saying, if you keep getting involved in your human's life, it's gonna blow up in your face.
Я просто хочу сказать, что если ты продолжишь вмешиваться в жизнь твоей подопечной, то это выйдет из-под контроля.
Take this, I'm getting the porn.
Возьми это, я достану порно.
Now I'm getting voices.
Теперь слышу голоса.
I'm getting overlapping images and sounds.
Звуки и изображения перекрывают друг друга.
I'm just happy because this baller is getting his first motorcycle today.
Просто счастлив, что получу сегодня свой первый мотоцикл.
I'm just getting warmed up.
Я просто разминаюсь.
- HARRISON : I'm getting mine signed first.
- Мое подпишет первым.
I'm the key to you getting everything you ever wanted.
Я ключ к тому, что ты всегда хотела.
Keep fighting about it while I'm getting dressed.
Продолжим спор, пока я одеваюсь.
Uh, I'm just... I'm just getting my bag.
Я просто... пришел забрать сумку.
- I'm getting evidence.
- Ищу доказательства.
I'm getting close.
Я приближаюсь.
You're capable of getting the pirate on your own, I'm sure.
Уверен, ты способна самостоятельно спасти пирата.
I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I?
Я проведу тебя, но не собираюсь платить за чертов вход.
I just... You know, I'm getting older, and everybody's pregnant, and...
Ну, знаешь, старею, и все беременны и..
Yes, I do, because, see, my brother here, he's got more secrets than a Freemason, and I'm getting real tired of sifting through
Ну да, потому что видишь ли, мой братец, он хранит больше секретов, чем масоны, и я реально устала разбираться
Do you think I'm getting married too soon?
Думаете, я рано надумал жениться?
You know, I'm getting the hang of this thing.
Знаешь, а я приловчился к этой штуке.
I'm getting bored as [bleep].
Мне дико скучно.
I'm the one getting the Idea Bin e-book?
Именно я получу эту возможность?
But I'm getting out of this place right now.
Но я отсюда ухожу. Сейчас же.
What I'm getting do?
Что я могла сделать?
She just had a fight with her dad and I'm getting the cake ready.
Она только что поссорилась с отцом, и я уже зажгла свечи.
I'm getting us out of here.
Я выведу нас отсюда.
I'm getting that reward!
Я получу эту награду!
I'm getting close, Where are you?
Я почти приехал, где вы?
I'm not getting the pen for Cruella.
Я не ищу перо для Круэллы.
I'm getting it for me.
Я ищу его для себя.
i'm getting old 63
i'm getting older 19
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting dressed 18
i'm getting off 22
i'm getting married 272
i'm getting older 19
i'm getting better 36
i'm getting there 75
i'm getting used to it 22
i'm getting cold 19
i'm getting up 30
i'm getting dressed 18
i'm getting off 22
i'm getting married 272