I'm going back traducir ruso
3,486 traducción paralela
I'm going to move back - you should come with me.
Я xoчy тудa вepнутьcя, a ты eзжaй co мнoй.
I'm going back to the ship!
Я возвращаюсь на корабль.
I forgot the food, I'm going back for it.
Еду забыла, я на минутку.
I'm going back home to live with Mama!
Я возвращаюсь домой жить с мамой!
I'm not going back to some shitty hotel!
Я не собираюсь возвращаться в какой-то сраный отель!
Listen I don't think I'll go back to the house just yet there's a bar in town I used to drink in and I'm just going to check and see if it's still the same.
Слушай, не думаю, что мне стоит сейчас возвращаться в дом. В городе есть бар, где я выпивал, и я просто проверю, всё ли там по-прежнему.
I'm not going back there.
Я туда не вернусь.
I'm not going back to the tower.
Я не вернусь в башню.
I'm going back to work.
Мне надо работать.
Hi. I'm going straight back to the rental.
- Привет, я еду к тебе на квартиру.
All right, I'm going to go back up.
Ладно, я должен вернуться.
I'm not going back to jail either.
Никто не собирается возвращаться в тюрьму.
I'm going to call his producing partner, and I'm going to call you back.
Я позвоню его продюсеру, а потом перезвоню тебе.
but thistime I'm not staying... I'm going back to our homeland.
На этот раз я не останусь, я возвращаюсь на родину.
I'm going lo make you back into the worm you used lo be!
Ты помнишь эту пустоту?
I'm going back to teaching.
Я снова буду преподавать.
I'm going back to the roots.
Просто возвращаюсь к главному.
I'm going back to Zyl as soon as you tell me all you know about my parents accident, and give back that puzzle piece you stole.
я вернусь в "ил, хоть вы и не рассказали мне, что знаете о несчастье с моими родител € ми. " верните паззл, который украли.
I'm going to find out who this victim is, and give him his name back.
Я собираюсь выяснить, кто жертва, и вернуть ему его имя.
I'm not going to go back and forth with you about this.
Я не собираюсь спорить с тобой об этом.
- I'm not going back to limbo.
- Я не вернусь в лимб.
I'm just going to have to call you back.
Я тебе перезвоню.
I'm going back to the Kings'place to find out what Stephanie knows about these threatening e-mails.
А я вернусь в дом Кингов чтобы узнать, что знала Стефани про письма с угрозами.
I'm not going back to prison.
Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.
I'm going back.
Я вернусь назад.
In the meanwhile, the banktook my apartment, so I'm going back home.
В то же время банк забрал у меня квартиру и я возвращаюсь обратно в деревню.
I'm going back out if you want to come.
Я собираюсь идти опять, если хотите - присоединяйтесь.
And now I'm going back with nothing.
А теперь возвращаюсь ни с чем.
I'm going to get stuff, I'm back.
Я сейчас найду что-нибудь и вернусь.
I'm not going back to jail.
Я не вернусь в тюрьму.
I'm not going back, understand?
Я не вернусь туда, понимаешь?
- I'm not going back.
- Я не вернусь.
I'm not going back.
Не вернусь!
- I'm not going back.
Я не вернусь!
That was... I'm going back to the hotel.
Я возвращаюсь в отель.
I'm going to have to call you back.
Я тебе перезвоню.
Trout going 5150 was the stroke of luck I needed to get me out of those horrible blues and back onto Homicide, and I'm not going to jeopardize that by hiring your slacker ass.
Из-за того, что Траут рехнулся мне удалось вернуться в детективы, и я не собираюсь всем рисковать, нанимая твою лентяйскую задницу.
Gus, I'm going to need you to get your job back right away.
Гас, ты должен сейчас же вернуться на работу.
I'm going back to Rome tomorrow.
Я еду завтра в Лондон.
I'm going to send you back with a couple of bottles.
Я собираюсь отправить тебя обратно с парой бутылок.
I'm going to come back for you.
Я вернусь за тобой.
I'm going back.
Я вернусь в участок.
It's a job, and I'm going to pay terry back, So that's good news.
Это работа, и я смогу заплатить Тери, это хорошие новости.
To find out what happened. Bring it back right now or I'll call the police! Look, I'm going there to help her, and then you'll get your camera back, okay?
привези сейчас же и я не вызову полицию я сначало помогу ей, и верну камеру ты не пойдёшь к ним в дом и вернёшь камеру...
I'm not going back.
Я не вернусь.
I'm not going back.
- Я не вернусь, я не вернусь.
I'm not going back again.
Я не вернусь ни в коем случае.
I'm going to get it back.
Пойду схожу за ней.
I'm not going back to working for someone.
Я не буду работать на других.
I'm not going back to sleep in the same bed with you!
Не желаю спать с тобой в одной кровати!
No, I'm not going back there.
Нет, к нему я не вернусь!
i'm going back to bed 52
i'm going back to work 39
i'm going back to school 16
i'm going back in 20
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going back to work 39
i'm going back to school 16
i'm going back in 20
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going to bed now 24
i'm going home now 31
i'm going to school 41
i'm going to go home 29
i'm going to the bathroom 78
i'm going to 311
i'm going out 251
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going to bed now 24
i'm going home now 31
i'm going to school 41
i'm going to go home 29
i'm going to the bathroom 78
i'm going to 311
i'm going out 251