I'm going now traducir ruso
3,179 traducción paralela
Now I'm going to ask you to hand me the bone saw.
Теперь попрошу подать мне медицинскую пилу.
I have never driven a rally stage, and I'm not going to now.
Я никогда не ездил на этапах ралли и сейчас не собираюсь.
Now I'm going to test it.
Теперь я собираюсь протестировать её
I've washed my hair and now I'm going to give the car a wash and brush-up as well.
Я помыл голову и теперь собираюсь помыть и почистить машину.
And now, I'm going to open one of these ten envelopes at random to determine your simulated disaster.
А теперь я случайным образом открою один из этих 10 конвертов, чтобы определить симулируемую катастрофу.
And now I'm going to bed.
А сейчас я отправляюсь спать.
Which is what I'm going to give you right now, even though you don't have any more money to invest.
Которые я тебе сейчас и обеспечу, хоть у тебя и нет больше денег для инвестиций.
Now I'm going to get out of your way.
А теперь не буду вам мешать.
You can be the adjudicator because I'm going to demonstrate something to you now.
— Ты можешь быть судьёй, потому что сейчас я кое-что покажу тебе.
Now I'm going to attach a torch to each fox team, light the torches on fire, and let the teams of foxes run wild through the philistine fields.
Теперь я подожгу факелы у каждой пары лисиц, чтобы они пробежали по филистинским полям и подожгли их.
And now I'm going to browse through potential sperm donors, which was something I was hiding...
И сейчас я ищу донора спермы, раньше мне приходилось это скрывать, но теперь необходимость в этом отпала...
Roger always said my best quality was my toughness, and I'm not going to let him down, not now.
Роджер всегда говорил, что твердость - мое лучшее качество, и я его не подведу, только не сейчас.
I'm going there now, and I will meet you there.
Я иду туда сейчас, и я встречу вас там.
- I'm going to leave now.
Я ухожу.
Now I know I majored in dropping out, but I'm pretty sure that makes us partners going forward.
Я знаю, что я выбываю, но я вполне уверена, что наше партнерство впереди.
Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now.
Я собираюсь повести нас в Big Belly Burger сейчас.
Now, I want to get that alcohol, I want to boil it off, to get the vapour into the chamber. So I'm going to put a hot water bottle on top.
Теперь проведем процедуру выпаривания алкоголя, положив на самый верх грелку.
At 12 : 45, I called and made nothing but dry heaving sounds, and now I'm going to Disneyland.
в 12-45 я позвонила и просипела в трубку и сейчас я еду в Диснейленд.
- I'm going now.
- Я пошел.
I think you know by now, I'm not going anywhere.
Я думаю, что теперь ты знаешь, что я никуда не уйду.
I think I'm going to wear it to sleep in it from now on.
Думаю, теперь я буду спать в ней.
I'm going to a real cinema now.
Ладно, я теперь пойду в настоящее кино.
I'm going to call the police now.
Я сейчас же позвоню в полицию!
Now, I think they're wrong but if I'm going to help you then you have to give me the truth.
Я думаю, они неправы, но если вы хотите чтобы я вам помог, тогда вы должны рассказать мне правду.
I'm going to hang up now.
Я вешаю трубку.
Now it's like, " Oh, I'm going to Atlanta.
А теперь это как : " О, я поеду в Атланту.
Matter of fact, I'm going to go order one right now with my head held high.
К слову, я как раз собираюсь пойти и заказать ее с гордо поднятой головой.
No one knew better than David Clarke what I'm going through right now.
Никто лучше Дэвида Кларка не может знать через что я сейчас прохожу.
- I'm going to your room right now.
- Я немедленно иду а твою комнату.
And now I'm going to browse through potential sperm donors and continue to look for the perfect applicant.
И сейчас я ищу донора спермы, Я найду идеального кандидата.
Doherty and Macmillan are gonna go now. I'm going.
Доэрти и МакМиллан направляются туда.
I can't tell you all the details right now, but in a few hours I'm going to have some very, very happy people at the FBI.
Я не могу рассказать тебе детали прямо сейчас, но через пару часов у меня будут очень, очень счастливые люди в ФБР.
Okay, well, I'm really sorry to hear about your mother's best friend's cousin, but I'm kind of going through something right now.
Ладно, хорошо. Мне очень жаль слышать о кузене лучшей подруги твоей матери, но я сейчас кое-что переживаю.
Why would you think I'm going to back out of the wedding now?
Почему ты думаешь, что я собираюсь отступать от свадьбы сейчас?
Amy, I'm telling you right now if you are not going through with this wedding, I want to know.
Эми, я говорю тебе сейчас, если ты не собираешься проходить через эту свадьбу, я хочу знать.
And, now I'm going to see the world, take art classes in Italy, explore Machu Picchu, and climb Mount Kilimanjaro.
И теперь я собираюсь посмотреть мир, взять уроки живописи в Италии, исследовать Мачу-Пикчу, и забраться на Килиманджаро.
I'm going now to fetch Doctor Clarkson...
Я сейчас позову за доктором Кларксоном...
I'm going out right now!
И отправляюсь прямо сейчас!
OK, well, I'm going to go into the other room now.
Хорошо, а теперь я пойду в другую комнату.
They took each other for better or worse, now I'm going to show you worse.
Они поклялись быть в горе и в радости, а сейчас я покажу вам горе.
Yeah, you're damn right I would be. And I would probably be there to make it even stupider. Now, I'm going to walk out that door, and I'm gonna pursue the object of my dreams.
Да, ты чертовски прав, я был бы и скорее всего я был бы там, чтобы сделать всё еще глупее а теперь я собираюсь выйти за эту дверь и я намерен преследовать объект своих мечтаний и если ты не присоединишься ко мне, я понесу это бремя один
But I'm going now because I'm really serious about us.
Но я еду сейчас из-за того, что отношусь к ним серьезно.
Right now, since both of you are partnerless, starting tomorrow, I'm going to pair you up with Mike here.
Раз оба из вас сейчас без напарников, с завтрашнего дня, я ставлю тебя с Майком.
I'm going to rest now, I'm tired.
- Я пока пойду отдохну, я устал.
Mmm? Now, I'm going to give you a powerful muscle relaxant.
Теперь я собираюсь вколоть вам мощный мускульный релаксант.
Everyone, now that I'm a meth dealer, I'm going to respond violently to outside noises that the rest of you don't hear.
Народ, теперь когда я стал торговцем метамфетамином, я буду неадекватно реагировать на звуки с улицы, которые никто из вас не слышит.
I need to do it now, and I'm not going to be shy about asking for your help.
Мне нужно сделать это сейчас, и я не постесняюсь попросить у вас помощи.
Now, get me Bonnie, or I'm going to kill someone.
Сейчас, сдай мне Бонни, или я убью кое-кого.
Now I'm going back to Sacramento to keep an eye on the suspects.
И я возвращаюсь в Сакраменто. Чтобы проследить за подозреваемым.
I now have a sweep team at the orchard garden, and three bribes I'm going to have to make because of those bodies, but here I am doing all the talking when two other CIA operatives are visiting my lovely city.
Я направил в ботанический сад группу оперативников, и должен подкупить троих чиновников из-за тех трупов, а вместо этого я болтаю с двумя оперативниками ЦРУ, посетивших обожаемый мною город.
And now I'm going to fuck you and make you a bride of Satan.
А сейчас я собираюсь трахнуть тебя, и сделать невестой Сатаны
i'm going nowhere 20
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414