English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm gonna go talk to him

I'm gonna go talk to him traducir ruso

77 traducción paralela
I'm gonna go talk to him.
Мне надо с ним поговорить.
- I'm gonna go talk to him.
Прикрой меня. Пойду поговорю с ним.
I'm gonna go talk to him.
Я с ним поговорю.
- I'm gonna go talk to him.
- Я пойду поговорю с ним.
I'm gonna go talk to him.
Я запросто могу с ним поговорить.
I'm gonna go talk to him on Thursday.
Я собираюсь поговорить с ними в четверг.
i'm gonna go talk to him.
- Я пойду и поговорю с ним
I'm gonna go talk to him.
Пойду, и поговорю с ним.
I'm just gonna go talk to him.
Я только поговорю с ним.
Okay. I'm gonna go talk to him.
Я пойду, поговорю с ним.
I'm gonna go talk to him.
Пойду поговорю с ним.
NO, I'M GONNA GO TALK TO HIM.
Нет, мне надо с ним поговорить.
I'm gonna go talk to him.
Я пойду поговорю с ним.
I'm gonna stay here, you two go out and talk to him.
Я останусь здесь, а вы езжайте и поговорите с ним.
- I'm gonna go talk to him. - Wait, no!
Пойду-ка я с ним поговорю.
Well, I think I'm gonna go talk to him.
Тогда поеду поболтать с ним.
Hey, I'm gonna go talk to him.
Эй, я хочу поговорить с ним.
I'm gonna go talk to him.
Я собираюсь пойти поговорить с ним.
- I'm gonna go talk to him.
- Надо с ним поговорить. - Нет!
Erm... I'm just gonna go talk to him for a sec.
Выйду на минуту поговорю с ним.
- I'm gonna go talk to him.
- Мне нужно с ним поговорить.
- I'm gonna go over there and talk to him.
- Я пойду и поговорю с ним.
All right, I'm gonna go talk to him.
Хорошо, я пойду поговорю с ним.
- I'm gonna go talk to him.
- Я должен поговорить с ним.
Yeah, I'm just gonna go up there and talk to him, you know?
Знаешь, я просто собираюсь пойти туда и поговорить с ним.
I think I'm gonna go inside and, uh, talk to him.
Я пойду поговорю с ним.
I'm gonna go over there, I'm gonna talk to him, and I guarantee you, he gives out his cell phone to everybody.
Я пойду поговорю с ним, и уверяю вас, он раздаёт свой номер всем.
I'm gonna go talk to him about it right now.
Собираюсь поговорить с ним об этом прямо сейчас.
Well, since I'm the one who's exposed, you're gonna go knock on his door and talk him out of the ridiculous surgery that he's about to have.
Ну, раз уж ты меня подставляешь, то тебе придется поехать к нему и отговорить от этой дурацкой операции, которую он собирается сделать.
I'm gonna go talk to him.
Я поговорю с ним.
Okay, look, I'm gonna go talk to him.
Хорошо, слушай, я пойду поговорить с ним.
Well, I'm gonna go talk to him.
Хорошо, я собираюсь поговорить с ним.
I'm gonna go as king's wingman to talk him up, but as soon as she gives him the signals, I'm out.
Я буду вторым пилотом Кинга, чтобы снимать напряжение. Но как только она даст ему какие-либо сигналы, я уйду.
I'm gonna go talk to him.
Собираюсь поговорить с ним.
All right, well, um, I'm gonna go talk to Hodgins, and tell him about the gold, and he can search for any matching particulates.
Хорошо, ну, я собираюсь поговорить с Ходжинсом, и рассказать ему о золоте, и он сможет искать любые соответствующие частицы.
Now, I'm gonna go talk to your father and get him to bring back the Christmas Carnival.
А сейчас я пойду поговорю с твоим отцом и заставлю его вернуть Рождественский карнавал.
So I'm gonna go talk to him, and then I'll call you guys later.
Ура!
Relax, I'm just gonna go talk to him.
Успокойся, я просто с ним поговорю.
I'm not gonna leave him at home to go talk to a bunch of strangers.
Не могу же я бросить его ради каких-то незнакомых людей.
I don't know, but I'm gonna go talk to him and find out.
Не знаю, но я поговорю с ним и выясню.
Okay, I'm gonna go talk to him.
- Хорошо, я поговорю с ним.
I'm gonna go talk to him now.
Я поговорю с ним.
I'm gonna go talk to him so I can make it right.
Я собираюсь поговорить с ним и я думаю это правильно.
I'm gonna go to talk him.
Пойду поговорю с ним.
Yes, I know, and that's why I'm gonna go talk to him.
Да, вот поэтому я хочу поговорить с ним.
I'm gonna go talk to him now.
Пойду поговорю с ним.
- I'm not gonna let you go up there and talk to him...
- Я не отпущу тебя туда одну разговаривать с ним...
Yeah, I'm gonna go talk to him.
Я поговорю с ним.
I'm gonna go talk to the neighbors, see if anyone saw him or the car he was driving.
Я поговорю с соседями, может кто-нибудь видел его или машину.
I'm gonna go talk to him.
Я просто с ним поговорю.
I'm gonna go talk to him.
Я пойду и поговорю с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]