English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm in charge here

I'm in charge here traducir ruso

159 traducción paralela
Until Dr. Chumley comes back I'm still in charge here.
Пока доктор Чамли не вернулся, я здесь за главного!
Don't you worry, Mrs Vargas. I'm the one who's in charge here.
Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю.
I'm the one in charge, here.
Тут я за главную.
- From here on, I'm in charge.
- С этого момента, я отвечаю.
I'm going to show you who is in charge here!
Я вам покажу, кто здесь главный!
While I'm in charge here, the prisoners are not to be tortured or cheated or murdered.
Пока я отдаю приказы, пленные не будут истязаемы или обмануты... или убиты.
I'm Tsao Kin-er, I'm in charge here
Я - Тсао Кин-Эрр! Я здесь главная!
I'm in charge here!
Я здесь главный!
I'm in charge here and I'm old enough... to make my own investigations.
- Я здесь на работе и уже староват, чтобы проводить свои собственные расследования.
I'm in charge here.
Я здесь распоряжаюсь.
I'm in charge here!
Я здесь главная!
I'm in charge here.
- Эл Свэйн. Главный здесь.
Stay where you are! I'm in charge here!
Оставайтесь где стоите!
I'm in charge here, Mr Schults.
Здесь я за всё отвечаю, г-н Схулц.
Stay out of this, Apollo, I'm in charge here.
лгм амайатеуесаи, апокко. ецы еилаи о упеухумос еды.
I'm in charge here now, I shall do as I think best.
Сейчас я здесь главный, так что поступлю, как сочту нужным.
I'm the one in charge here!
Я здесь главный!
I'm in charge here, old man, and I'll decide what's to be done.
Я здесь за главного, старик. Я решаю, что делать.
I'm in charge here, old man. I'll decide what's to be done.
Я за главного, старик, я решаю, что делать.
I'm in charge here and I say : blow him up!
Я здесь командую, и я сказал - взрывай.
It's my home and I'm in charge here, see?
Это мой дом, –... и я здесь хозяйка, ясно?
Don't make a step without my command, I'm in charge here!
Без моей команды ни шагу, здесь я старший!
Because I'm gonna be in charge here soon.
Ибо скоро я буду тут начальником.
Like hell you are. I'm in charge here.
Да что же это такое? Я здесь главный.
You don't seem to understand something : I'm in charge here. You're just a tool.
Вы, похоже, не понимаете - я здесь главный, а вы - просто инструмент.
I'm in charge here and if I...
Тут я командую и если я
I'm, uh... I'm Dwayne Robinson, LAPD. I'm in charge here.
Я,... я Дуейн Робинсон, Л А П Д. Я ответственный здесь.
I'm in charge here...
Я здесь главный!
Hell, no. I'm in charge until they get here.
Пока они не прибыли, командую я.
I'm still in charge here.
√ лaвный тут пoкa eщe €.
I'm in charge here.
Здесь я главный.
All right, I'm in charge here.
Так здесь главный - я.
I'm in charge here, Major Sharpe.
Я здесь командую, майор Шарп.
But, you see, I'm in charge here.
Я здесь главный.
I'm here on behalf of Ambassador Mollari... and I need to speak to someone who is in charge.
Я здесь от лица посла Моллари и мне надо поговорить с тем, кто здесь главный.
Shut up. I'm in charge here.
— Замолчи, здесь я командую.
I told you, I'm in charge here!
Я сказал тебе, Я здесь главный!
I'm in charge here.
Здесь я командую.
If you could just try and relax, Kathryn. I'm in charge here.
Кэтрин, постарайся расслабиться, я здесь командую.
I'm in charge here. I'm in charge.
Я здесь старший Я здесь старший.
I'm the one supposed to be in charge around here.
Тут я за всё отвечаю.
I'm in charge here.
Я здесь главный.
I'm in charge here.
Я за всё отвечаю.
I'm in charge of the message around here!
Я здесь руковожу связями с общественностью!
I'm in charge here and I have another lead.
- Я все уладил с боссом. Я твой босс и я же говорил тебе, что у меня другое направление.
I'm still in charge here.
Я же всё еще твой босс.
Well, I'll do what I can, but I'm not really in charge here.
Помогу чем смогу, но не я здесь распоряжаюсь.
I'm in charge here.
ТОЛЬКО У МЕНЯ БУДУТ ПРОБЛЕМЫ.
Hey, in here, I'm in charge.
Эй, тут я главная.
I'm in charge here.
Я тут главная.
Here says I'm in charge of the election on the island.
Здесь говорится, что мне поручены выборы на острове

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]