English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm not here

I'm not here traducir ruso

7,597 traducción paralela
No, I'm not leaving you here.
Нет, мы не бросим тебя.
Okay, you know what, I'm gonna say something here, and it might not be popular, but...
Я кое-что скажу, и тебе может не понравиться...
That's why I'm here... and not him.
Поэтому здесь я, а не он.
He's not here. I'm going.
Видишь, его тут нет.
- I'm not here to eat.
Аминь.
I'm here to tell you, Ed, as a friend, violence and anger are not the answer.
Я пришел суда, чтобы сказать тебе, Эд, как другу, Насилие и гнев - это не решение.
That's not why I'm here.
Я здесь по другому поводу.
Well, I'm not here to test you.
Я не стану тебя испытывать.
The truth is, I'm the one that's not tough enough to be in here.
Правда в том, что именно я не достаточно силён, чтобы здесь находиться.
I'm not really here, I just wanted to say hello.
Я только на секундочку. Поздороваться.
I'm not here to see your opener, motherfucker.
Джеки Джервис.
I'm just not really sure what we're trying to figure out here.
- Я что-то не пойму, чего мы здесь с ними возимся?
I'm not here to judge you about having gay sex, man.
- Я вас не стану осуждать за однополую любовь.
If he's not here on Monday, I'm not going into makeup.
Если он не придет в понедельник, я не пойду гримироваться.
I'm not staying here.
Я не останусь здесь.
Maybe I'm not squeaky-clean, but nor, I suspect, are you and your little friend here, so maybe we just leave it at that.
Может, я и не белый и пушистый, но вы со своим дружком, подозреваю, тоже. поэтому, может, мы просто оставим всё, как есть.
I'm not the one who travelled over 1,000 miles to be here.
Не я же пролетел 1000 миль ради этого.
You know, if I'm not here, I'm at Rudy's Tavern on 112th and Lexington.
Если я не здесь, значит, в таверне "Руди", ну углу 112 улицы и Лексингтон.
It's crazy in here too, and I'm not sure we needed rescuing.
Здесь тоже кошмар, не уверен, что нас нужно спасать.
Get back here. I'm not done with you, Tendler.
Вернись, я еще с тобой не закончил, Тендлер.
Look, I'm not gonna tell you that we're doin'the world a service here, but we're doin'the world a service.
Я не буду говорить, что мы с тобой оказываем миру услугу, но мы оказываем миру услугу.
Only reason I'm not expelling you two is'cause y'all don't go to school here.
Я вас не исключаю только потому, что вы у вас не учитесь.
I'm not here.
Я просто видение. Меня тут нет.
Ooh, I'm not... I'm not even here.
Нет-нет, меня здесь нет.
I'm not proud of what we did here tonight, Lee.
Мне вообще не по душе эта история, Ли.
I'm not here as a criminal. I'm here as a crime victim.
Я здесь не как преступник, а как потерпевший.
I'm not here to threaten your family.
Я не угрожаю твоей семье.
Just pretend I'm not here.
Просто представьте, что меня нет.
Guys, I'm not the filmmaker here, all right?
Парни, режиссёр не я.
Now, I'm not here to shame anyone. Nor do I even want to know who did it, but...
Я не хочу никого пристыжать, тем более не хочу знать, кто это сделал- -
And don't worry. I'm not here to extol the virtues of HHM. Mm.
И не волнуйтесь, я не пришел, чтобы расхваливать достоинства "ХХМ".
You're not shooting anything until I'm clear on what's going on here.
Вы не снимете ничего, пока я не пойму, что здесь происходит.
I'm not here to squeeze you.
Я не пришел вымогать деньги.
The King is not inclined to fund another foreign adventure, but I'm here to play chess, not to debate politics, and I will have you in three moves.
Король не склонен спонсировать еще одну зарубежную аферу, но я здесь ради шахмат, а не споров о политике. И я обыграю вас через три хода.
Now that it's here, I'm not sure I'm ready to go to war again.
А теперь, когда она уже здесь, я не уверена, что готова снова воевать.
I'm not gonna sit here cowering under the covers this time.
Я больше не буду сидеть здесь и прятаться.
No, I'm not here for the primary.
Нет, я здесь не ради праймериз.
I'm not gonna stand here pleading.
Я не собираюсь стоять тут и умолять.
I'm not here to do that. I'm here to prove to everybody that I got this legit.
Я здесь для того, чтобы доказать всем, что она моя по праву.
I'm not the one barging in here, drunk, acting like an ass.
- Это кто урод, сучка?
I'm literally not. But I-I'm sorry, I don't even know what we're talking about here.
Но – прости, не понимаю, о чём мы говорим – кому какое дело?
I'm afraid he's not here.
Боюсь, его нет.
Well, but only when I'm not here.
Только когда меня здесь нет.
I'm not the asshole here!
Не я здесь мудак!
I'm not the one running out of oxygen here.
Ведь это не у меня тут кислород на исходе.
- Shh, hush, no you're not, I'm gonna get you out of here.
- Тише, не умрёте, я выведу вас отсюда.
I'm not here to cause trouble.
- Проблем у вас не будет.
That's not what I'm seeing here, Agent Scully.
Я не вижу тут этого, агент Скалли.
Um, not that I'm taking Doris'side here, but why didn't you have sex with Jake?
Не то, чтобы я вставал на сторону Дорис, но почему ты не переспал с Джейком?
I'm actually not here for any, ah, coffee.
Вообще-то я сюда зашел не за кофе.
I'm not gonna just stand here... _
Я не собираюсь тут стоять... и выслушивать оскорбления.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]