English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'm not leaving her

I'm not leaving her traducir ruso

102 traducción paralela
I'm not leaving her!
Я её не брошу.
- I'm not leaving without my men. I can no longer control them or her.
Я более не могу контролировать их или ее.
I'm not leaving here without her.
Вы ошибаетесь, месье Комолли.
- I'm not leaving here without her. -
- Я не пойду без нее!
I'm certainly not leaving her out.
Во всяком случае, я не намерен её щадить.
What I'm not gonna do is leaving her twisting in the wind.
И я не оставлю ее в такой ситуации!
I'm not leaving her here.
Я ее здесь не оставлю.
I'm not leaving here without her.
Я никуда не уйду без нее. Ни в коем случае.
I'm not leaving her.
Я не покину её.
- I'm not leaving without her.
- Я без неё не уеду!
I'm not leaving her.
- Я её не оставлю.
- I'm not leaving here without her.
- Я не уйду отсюда без нее.
- I'm not leaving her.
- Я не оставлю ее.
I'm not leaving her.
Я не оставлю ее.
I'm not leaving her because I don't- -
Я ухожу от неё не потому что...
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без нее.
Because I'm not sure that your leaving her is really the solution to how you feel about yourself.
Потому что я не уверен, что ваш уход от нее действительно является решением проблемы с тем, как вы чувствуете себя.
I'm not leaving her, ever.
И я ее не выгоню.
It's some hillbilly bitch, and I'm not about to sit around waiting for her to go De / iverance on my ass. - Nobody's leaving the house.
- Этот дом никто не покинет.
I'm not really sure about this... leaving her.
Я не уверена, что правильно вот так бросать ее.
I'm not leaving this island without her.
Я не уеду с острова без неё.
I'm not leaving her!
Я не брошу её!
- I'm not leaving without her.
- Я не уйду без неё.
I'm not leaving her.
Я её не брошу.
I'm not leaving her out there.
Я не брошу её там.
I'm not leaving without her.
Я не уйду без нее.
Cristina, get her out of here.Ratically ) ma'am, I need to move you.Me, no, I'm not leaving him.
Кристина, выведи ее отсюда! Мадам, мне нужно передвинуть вас. я.. Нет, я не оставлю его!
And I'm not leaving her.
Я не оставлю ее
Sorry, Merlin, I'm not leaving without her.
Прости, Мерлин, но я не уйду без нее
I'm not leaving her.
- Нет, я не оставлю её.
It's just the bad energy leaving her body. I'm not getting a pulse.
Это просто плохая энергия покидает ее тело Я не чувствую пульс.
So until then, don't do anything to that girl. I don't know about leaving this house, but I'm not going to let her take her siblings and leave alone.
Мы не можем быть до конца уверены в том, что происходит, поэтому должны готовиться к худшему...
I'm not leaving her with him.
Ей нельзя оставаться с ним.
- No, I'm not leaving here without her.
Я не уйду отсюда без нее.
I-I'm not leaving without her.
Но я не улечу без нее.
I'm not leaving her with you.
Ты не заберешь моего ребенка жить с ней.
I'm not leaving L.A. without her, unless it's in a body bag.
Без нее я уеду из Лос-Анджелеса, только в гробу.
Sir, if you are not too lethargic on the heat, you might remember I told you I'm leaving early tonight to surprise Vimi with her favorite flowers, and then we are going to a restaurant so fancy the waiters don't have second jobs.
Сэр, если вы не слишком вялый от жары вы возможно помните я говорил вам, что я ухожу сегодня раньше чтобы удивить Вими её любимыми цветами, а потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы.
I'm not leaving her.
Я не бросаю ее.
I'm not leaving her here.
- Я ее здесь не оставлю, понятно?
- I'm not leaving without her. - ( EARPIECE BEEPS )
- Я не уйду без нее.
Oh, I, uh, I'm not leaving her with an intern.
Я, нет... я не оставлю его с интерном.
Nigel can look after her. I'm not leaving a child with Nigel.
- Я не оставлю ребенка с Найджелом.
I'm not leaving without her!
Я не уйду без нее.
No, I'm not leaving her.
Нет, я не брошу её.
- I'm not leaving her here to burn!
Я не позволю ей здесь сгореть!
I'm not leaving without her.
Я не уеду без нее.
I'm not leaving her on her own, not with that dog cocking his leg all over the place.
Я не оставлю её одну, не с этим псом, вечно метящим територрию.
- No, I'm not leaving her.
- Нет, я не оставлю её.
I'm not leaving her.
Я не брошу её.
I'm not leaving here until I know what's got her so upset.
Я не уйду отсюда, пока не узнаю, что ее так расстроило.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]