I'm still young traducir ruso
78 traducción paralela
- It's early to say. I'm still young.
- Об этом рано, я еще молод.
I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail - my actions?
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены как шантаж мои действия?
You know that I'm still very young
Я ведь юна
I'm still young, I'll make money
Я ещё молода, я могу заработать деньги.
I'm still young, I prefer the future. You think the future means youth?
27-ого июня год назад я сказал тебе, что мы свободны.
I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get'em.
Хочу сделать все ошибки, пока ещё молодая.
- But I'm still young!
Ни разу не видела. Но у меня все впереди!
I'm still young. No more crooked stuff.
Рене, я еще молод и мне надоели эти делишки.
They're older than me, but, you know,'cause I'm, like, a girl, and I'm, like... still kind of young and all, I gotta kind of, like, work up to it, you know.
Ну а потому, что я девушка и еще очень молодая, они думают, что я не справлюсь.
You're too young for that machine gun... but I'm giving you something... that will make sure when you're old enough... you can still buy one... a membership in the National Rifle Association.
Ты слишком молодой, чтобы иметь автомат. Но с этим, ты сможешь себе купить, когда подрастёшь. Членство в Национальной ассоциации оружия.
I'm still young.
Я ещё юная.
I have a lot of years to try, I'm still young.
У меня ещё много лет впереди чтобы всё попробовать, я так молод.
People say that I made it quick but... no, I'm still young.
Они сказали, что я слишком быстро все сделал. Но это чушь собачья.
I'm still young!
Я все еще юн
I want to achieve something, now that I'm still young.
Я хочу достичь чего-нибудь сейчас, пока я ещё молод.
Thank God I'm still young and hot.
Ты стареешь и умираешь.
I'm still too young.
Я ещё слишком юн.
I'm still young.
Я еще молод.
You're jealous cause I'm young. I eat burgers, still have baby fat, and rap music relaxes me...
Ты злишься на меня, потому что я моложе, люблю "Макдональдс", обожаю музыку в стиле "рэп".
Well, I'm still young.
Ну я ещё молод
I'm still young.
Я ещё молод.
I have a serious Tom Cruise-vampire Lestat fantasy that I need to fulfil while I'm still young.
У меня есть серьёзная фантазия о Томе Крузе / вампире Лестате, которую я должен воплотить в жизнь, пока я молод.
I'm still Miss Dixon for you, Young Leonards.
Для тебя я по-прежнему мисс Диксон, хотя замуж меня звали не раз.
I'm still young.
Я всё ещё молода.
I'm a senior doctor at a large teaching hospital but I still find time to spend with my young Brazilian wife and two beautiful children, not to mention my collection of classic British sports cars. " You twat!
Я работаю старшим врачом в крупной клинической больнице но при этом успеваю проводить время с моей молодой женой из Бразилии и с двумя прекрасными детьми, не говоря уже о моей коллекции классических британских спортивных автомобилей ". Вот задница!
I'm still young, I'm still guh-guh-gor-juss. I'm still hot.
Я по-прежнему молод, я по-прежнему пре-пре-прекрасен, я по-прежнему горяч.
And if I need to do it, is it to prove to myself I'm still young and attractive?
И если мне нужно это делать, то это чтобы доказать, что я всё еще молод и привлекателен?
I may have this saggy skin on the outside... but on the inside I'm still 18 years old... and I'll give you a run for your money, young fella.
Кожау меня слегка обвисла, но в душе я восемнадцатилетний. Можете ставить на мой заезд, юноша.
I'm still young.
Я молодой ангел.
I'm still young.
Увидим. Я еще молод.
My Lord, I'm still young.
Господи, я ещё так юна.
Well, if you're young and you're watching this... you guys know what you're up against, especially if you're a girl, it's... sex, right, and... and even fifty years from now, I'm guessing it's still a really big deal.
Что ж, если вы молоды и смотрите это... то понимаете, с какой проблемой столкнетесь, особенно если вы девушка Это... секс., да. И... и даже через 50 лет с этого момента, полагаю, это по-прежнему будет чем-то важным
I figure I should get out, see the world while I'm still young.
Хочу поглядеть на белый свет, пока не старый.
Why not while I'm still young, huh? CLAIRE :
Почему бы не теперь, когда я ещё молод?
And I'm still a young woman, Peter.
Я всё ещё молода, Питер.
I'm still in love with Mi-young.
Я все еще люблю Ми Ён.
I'm getting out of this marriage while I'm still young and handsome.
Надо вырваться из этого брака, пока я все еще юн и красив.
But it sounds to me like you still have feelings for this young man, and I'm not sure I can handle that.
Но похоже, ты что-то испытываешь к этому юноше, А я не уверен, что смогу это вынести, это выше моих сил!
Jeremy, I'm really pleased that you should share magazine space with Will Young, your boyfriend. And he loves him so much. You know what he did the other day, when he still had his voice?
"он так его любит. ƒжереми, € действительно рад, что ты раздел € ешь журнальные площади с" иллом янгом, твоим дружком.
I'm still young. My life is just begin...
Ведь я еще молод, я еще молод, все только начи...
I'm still very young, so I'll do my best to become an even better adult and good man than Utsunomiya-san.
так что я постараюсь стать еще более ответственным и надежным мужчиной, чем Утсуномия-сан.
Look, I'm still really very young.
Посмотри, я еще так молода.
well, I'm still young at heart.
Ну, я еще молод в душе.
Ohh. I'm still young enough to totally change who I am.
Я все еще молода, чтобы полностью изменить себя.
Yeah, but she wants a kid while I'm still young.
Да, но она хочет ребёнка, пока я ещё молод.
How young my face looks, I'm still an old person.
Как бы молодо ни выглядело моё лицо, я старушка.
I'm afraid it's not possible. I'm not sure about you, - but Woo Young is still...
это невозможно. - но У Ён всё ещё...
He's saying we'll get married a bit later... because I'm still young.
Он сказал, что мы поженимся позже, потому что я слишком молода.
I'm still young, Kenneth.
Я еще молод, Кеннет.
No, I just want to find an attractive, educated young woman while I'm still surrounded by them at college.
Нет я просто хочу найти привлекательную образованную молодую девушку пока я окружён ими в колледже
I'm still too young to be, sitting at home all day, right?
Ну, для того, чтобы торчать целыми днями дома, я еще достаточно молод, нет?
i'm still shaking 19
i'm still learning 21
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still working on it 48
i'm still learning 21
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still working on it 48
i'm still 79
i'm still looking 24
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still working on that 31
i'm still me 35
young 1055
i'm still looking 24
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still working on that 31
i'm still me 35
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young guy 16
young girls 24
young master 235
young lady 1202
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young guy 16
young girls 24
young master 235
young lady 1202
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young ladies 22
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young ladies 22