I've got it covered traducir ruso
59 traducción paralela
They've seen you before. I've got it covered.
Тебя здесь видели раньше, я тебя прикрою.
I've got it all covered this time.
Всё продумано.
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
Спасибо за предложение, но я думаю, у нас все под контролем.
I think you've got your bases covered when it comes to politics.
Ты, как никто другой, разбираешься в вопросах политики.
The one on the right! Relax, Mom. I've got it covered.
У меня полно шляп, что мне с ними со всеми делать?
Don't worry. I've got it covered.
Не волнуйся, я всё продумал.
I've been watching him and i imagine you've been watching her, so between us we've got it covered.
Я смотрел за ними как ястреб и, думаю, ты тоже смотришь за ней, так что нами обоими всё охвачено наблюдением.
Peggy, I've got it covered.
Пэгги, у меня всё под контролем.
- I've got it covered, John.
- Я всё уладил, Джон.
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it.
Слушай, я всё понял!
I think we've got it covered.
Я думаю он справится.
I've got it covered.
Если надо помочь... Я разберусь.
I've got it covered.
Я разберусь.
It means that I've got it covered.
Это означает, что у меня все под контролем.
ETHAN : Relax, Peter, I've got it covered.
Расслабься, Питер, у меня все схвачено.
I've got it covered.
У меня все под контролем.
I've got it covered.
Я справлюсь. Хорошо.
I... I've got it covered.
Я... я справлюсь.
Oh, no, I think we've got it covered, Phil.
Нет, думаю, мы сами справимся, Фил.
It's fine, I've got it covered.
Все нормально, меня прикроют.
Uh, I've got it covered.
Я присмотрю за всем.
I've got it covered.
У меня все схвачено.
I've got it covered.
Я во всем разобрался.
Uh, it appears that you've got this covered, so I'm just going to, uh, go inside and take a look.
Так, у вас вроде здесь все под контролем, поэтому я просто пойду, хм, пойду внутрь, осмотрюсь.
Well, I think you've got it covered, Mr. Callen.
Ну, я думаю, что вы это предусмотрели, мистер Каллен.
I've got it covered.
У меня всё под контролем.
I've got it covered. I've got the touch.
- У меня все под контролем.
I've got it covered.
Считай, что дело в шляпе.
I've got my cock out, it's covered in breadcrumbs and the fucking pigeons are circling.
Я вытащил член, он весь в хлебных крошках, а над ним летают сраные голуби.
I've got it covered.
Я об этом позаботился.
- but I've got it covered. - Well, I...
- Я могу это сделать
Tell Ollie I've got it covered.
Скажите Олли, что я сама справлюсь.
Alex, I've got it covered.
Алекс, я разберусь.
Don't worry about anything, I've got it covered, it's all going to be fine.
Ни о чем не волнуйся. Все образуется, все будет хорошо.
I've got it covered.
Его не засекут.
I've... got it covered. Mm-hmm.
У меня уже есть
I've got it covered.
Я об этом позабочусь.
- I've got it all covered, okay?
- Я разберусь с этим, ок?
I've got it covered.
- Я сам все сделаю. - Ух ты.
It's okay. I've got it covered.
Все нормально, у меня все под контролем.
- I've got it covered, Francis.
- Я позабочусь об этом, Фрэнсис - Хорошо
I think we've got it covered. But, thank you for your help.
Думаю, мы сами справимся, но спасибо за помощь.
I've got it covered.
Я позаботился об этом.
Thank you, but I think I've got it covered.
Спасибо, но я думаю, мне хватит.
And I've got it covered.
Я... Я этим займусь.
I've got it covered.
У меня всё схвачено.
I've got it covered, okay?
Я со всем разберусь, хорошо?
If there is, I've got it covered, Dottie.
Если будут, я смогу разобраться с ними, Дотти.
I've got it covered, okay?
У меня все готово, ясно?
- Yes, Captain. Okay, Sykes, there's only one door up here. I've got it covered.
- да, капитан так, Сайкс, тут всего одна дверь. я ей прикрою иди назад и помоги Хулио и Майку, пожалуйста
I said I've got it covered.
Я же сказала, это моя забота.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83