English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I've got this covered

I've got this covered traducir ruso

33 traducción paralela
I've got it all covered this time.
Всё продумано.
I've got this covered.
Я сам справлюсь.
I've got this section covered.
Я беру на себя эту секцию.
You've been working hard. I'm sure he got this covered.
ты много поработала. Я уверен, у него все под контролем.
Baby, why don't you go back upstairs. I've got this covered.
Детка, иди наверх, я сам разберусь.
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it.
Слушай, я всё понял!
- I've got this covered.
- Я сам буду смотреть.
- I've got this covered.
— Комитетом займусь я.
I've got this covered.
Я обо всем позабочусь.
- Thank you, Jack, but I've got this covered.
- Спасибо, Джек, но я позабочусь об этом.
I've got this covered.
Я прикрою.
But I've got this covered, Cal.
Но я это прикрыла, Кэл.
Uh, it appears that you've got this covered, so I'm just going to, uh, go inside and take a look.
Так, у вас вроде здесь все под контролем, поэтому я просто пойду, хм, пойду внутрь, осмотрюсь.
'Cause if you do, I've got this covered.
≈ сли торопишьс €, € сама этим займусь.
I've got this one covered.
Я этим займусь.
I think we've got this one covered. The first time
* В первый раз *
Listen, I've got this covered now.
Слушай, здесь у меня все под контролем.
I'm very tasteful, so I think I've got this one covered.
Я б никогда не попросила кого-то доделать мою работу.
I told you I've got this covered.
Я говорила, что прикрою тебя.
Honey, I'm telling you, we've got this so covered.
Дорогой, говорю тебе, у нас все схвачено.
- I've seriously got this covered.
- Это была моя работа! - Что?
I've got this covered, okay?
Это мое прикрытие, хорошо?
Please, I've got this covered.
Я тебе умоляю, я всё продумала.
I've already got this one covered.
У меня уже есть один в обработке.
I've got this covered.
У меня все схвачено.
I've got this covered.
Сейчас прорвемся.
I've got this covered.
Я здесь разберусь.
I've got this covered.
I've got this covered.
We've got this covered, I assure you.
Мы справимся с этим, уверяю вас.
Don't worry, I've got this covered.
Не переживайте, у меня все под контролем.
No, I've got this covered.
Нет.
Don't be, I've got this one covered.
Не стоит, у меня всё схвачено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]