I've seen him around traducir ruso
46 traducción paralela
I've seen Madero and all the men around him.
Я встречусь с Мадэро и с его людьми.
I've seen him around.
Я его видела раньше.
You two see each other a lot? He's very busy... We seldom meet, everybody clings around him. I've only seen him twice in two years...
Он очень занят... вокруг все время толпы поклонников, за два года мы виделись только дважды.
I've seen him around.
Я его видела тут неподалёку.
Yeah, I ´ ve seen him around.
Да, я его видел.
He's very busy... We seldom meet, everybody clings around him. I've only seen him twice in two years...
Он очень занят... вокруг все время толпы поклонников, за два года мы виделись только дважды.
I've seen him around.
Был где-то здесь.
And I've seen him around the office. I gotta say, I don't see the slightest resemblance.
Я встречаю его в офисе и, должен сказать, не вижу ни малейшего сходства. Правда?
I've just seen him around here.
Я его уже здесь видел.
Don't know, I've seen him around.
Не знаю, я видела его тут.
Yeah, I've seen him around.
Да, я видел его где-то.
- Oh, God, I think I've seen him around.
- Кажется, уже видела.
But all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick.
... но я вижу только,.. ... как он капает своей кровью на холст и размазывает ее палкой!
Oh, he says he believes in art, but all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick!
О, он говорит, что верит В искусство, но все, что я видел до сих пор, это его собственная кровь на холсте и разбросанные вокруг грязные пятна!
I mean, I've seen him around. I'll give you a ride.
Да, я видел его неподалеку, идем.
Who knows how long papa will be around and in the last 10 years I've seen him so little.
Кто знает, сколько еще протянет папа, а за 10 лет я с ним почти не виделась.
I've seen him around.
Я его потом видела.
I've seen him around.
Я его видел.
I've never seen him work this hard to keep one around.
Но я никогда не видел, чтобы он из кожи вон лез, чтобы быть рядом лишь с одной.
- I've seen him around, - but I don't know his name.
- Не знаю, но я его часто здесь видела.
I've seen him around.
Видел его как-то.
And I've seen him around town a lot lately.
Я часто вижу его в городе.
Yeah, I've seen him jogging around here.
Да, я видела как он бегает здесь.
Yeah, not the first time I've seen him hanging around, either.
Да, не в первый раз я видел его ошивающимся поблизости.
I've seen him around, but I don't know him.
Я видела его в округе, но я не знакома с ним.
Yeah, I've seen him around, alright.
Да, я его видел.
I've seen him around a few times.
Я пару раз его видела.
Yeah, well, not by name, but I've seen him around the bar a few times.
Да, но, не по имени, однако, я видел его около бара несколько раз.
Yes, I've seen him around.
Да, пару раз.
But the fact that I've never seen him around...
Но то, что я никогда не видела его здесь поблизости...
Yeah, I've seen him around.
Да, видел тут.
I've seen him around.
Встречался с ним.
I'm sure you've seen him around the office, Gibbs.
Уверен, вы видели его в офисе, Гиббс.
I've seen him around.
Я видел его здесь раньше
What it would've been like if I'd have stuck around, seen him grow up.
Кем бы мы сейчас были, если бы я был с вами всё это время Видел, как он растёт.
But Bishop's right- - I've never seen him act like that around someone since...
Да. Бишоп права... Я никогда не видел его таким обходительным, так как...
Yeah, I've seen him around.
Да, я его видел.
Yeah, I don't really know him, but I've seen him around.
Я не очень хорошо знакома с ним, но я его видела.
Alonso. It's been a while since I've seen him around.
Об Алонсо, уже какое-то время я его не видел.
I've never met him before. I've seen him around a few social occasions.
- Я с ним не знаком, но мы пересекались на разных мероприятиях...
I've seen him around here before.
Я и раньше его здесь видела.
He must've been doing all right. I ain't seen him around here last week.
Видимо, у него все хорошо, на той неделе он не приходил.
That fella they call the Prince, I've seen him hangin around your ma.
Парень этот, Принц, вокруг твоей мамы увивается.
I've seen him hanging around the parking lot, waiting for Donna after his group session.
Видел, как он ошивается на парковке, ждёт Донну, после группового сеанса.
I've seen around all stripes of Vince, all right? Drunk Vince, depressed Vince, megalomaniacal "I'm a Golden God" Vince. The Vince who threw me through that door... that wasn't him.
Я всякого Винса видел : Винса-мегаломаньяка а-ля "золотой бог". не был Винсом.
In fact, he's moving around better than I've ever seen him.
Вообще-то он двигается даже лучше, чем раньше.
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326
i've seen everything 18
i've seen them before 17
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326
i've seen everything 18
i've seen them before 17
i've seen better 26
i've seen it before 111
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen that look before 25
i've seen her before 27
i've seen this before 108
i've seen it before 111
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen that look before 25
i've seen her before 27
i've seen this before 108
i've seen you around 23
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've been watching you 106
i've got to 132
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've got an idea 313