English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I can't go in there

I can't go in there traducir ruso

190 traducción paralela
Charlcie, I can't go back in there.
Чарлси, я не могу туда вернуться.
I can't go in there.
Я не могу пойти туда.
I'm going to take the test, I can't let you go in there alone!
Я иду сдавать экзамен, я не могу позволить тебя идти туда одной!
- I can't go in there.
- Я туда не могу идти.
I had Arima spa in mind but can't go there but can't go there
Я думал поехать на источники Арима... но теперь понял, что это плохая идея.
I can't go back in there.
Я не могу туда вернуться.
Mike, I don't think we can go in there.
Майк, по-моему, нам туда нельзя.
Wait a minute. I can't go in there.
Минутку, я не могу туда зайти.
I can't go in there.
- Не пойду.
I just can't bring myself to go in there tonight.
Я просто сегодня не могу заставить себя войти туда.
I can't go in there,'cause Uncle Frank's taking a shower.
Я не могу зайти туда. Дядя Фрэнк принимает душ.
- I can't go in there.
- Я не пойду.
I can't go back in there now.
Я не могу туда вернуться.
I can't go in there.
Не могу туда зайти.
I can't go back in there with no food.
Я не могу вернуться без еды.
You can't go in there, flout the rules, and then think I'm gonna share.
Ты не можешь приходить туда, плевать на правила, и рассчитывать, что я с тобой поделюсь.
- I can't go in there.
Почему же?
Why don't I just go back there, shoot him in the head, and we can get the hell outta here.
Давай, я схожу и прострелю ему бошку? - А после этого мы можем спокойно сдернуть отсюда. - Не делайте этого!
We need to agree on something. I can't go in there empty-handed.
Но мы должны о чем-то договориться, я не могу идти туда совсем без информации.
I can't go back in there asking the judge to allow a sham.
Я не могу вернуться туда и просить, чтобы судья позволил обман.
I mean, you can't go in there and tell him it was us. Climb the corporate ladder, boy.
Карабкаешься по корпоративной лестнице, парень.
I can't go back in there and play the fool.
Я не могу вернуться туда и разыгрывать дурака.
I CAN'T GO IN THERE AND LIE.
Прости. Я не могу войти туда и соврать.
I don't see any reason why I can't simply go in there and pull them out.
Не вижу причин, почему бы мне не отправиться на корабль и не вызволить людей.
Just watch me! I mean, you can't go in there, because that door leads nowhere.
Я имела в виду - вам туда нельзя, потому что эта дверь никуда не ведет.
I can't go in there with you. Why not?
- Я не могу пойти туда с тобой.
Paulo, I can't go in there wearing these clothes.
Пауло, я не могу идти туда в этой одежде.
I can't go in there.
Я не могу туда зайти.
I can't go in there, Zak man.
Я не могу туда идти, Зак.
I can't go in there looking like this.
Я не могу идти туда и выглядеть как сейчас.
- I can't go in there.
- Я не могу туда пойти.
I can't go back in there.
Я не могу вернуться туда.
- I can't go in there.
- Мне внутрь нельзя.
I can't go in there.
- Я не могу туда идти.
I can't go in there. I can't face them. I've lost their respect.
Дерон! я потерял их уважение. ты преувеличиваешь!
But it's in my safe, Clark, and I can't go back there.
Но они в моем сейфе. А я не могу вернуться туда.
I can't go back in there with my tail between my legs.
Я не могу теперь вернуться туда, поджав хвост.
I can't go in there tonight and face the boss man.
Ну как мне туда войти и в глаза ему смотреть.
we're going all the way, all the way all the way birds of a feather flock together you and me, I say some say she's connected and Bowie's in the car she's got a set of white long legs you know that gets you far there's money in the picture a picture you can't see birds of a feather flock together you and me all the way, let's go all the way, let's go all the way, let's go all the way birds of a feather flock together you and me, I say birds of a feather flock together you and me, I say let's go all the way let's go all the way
- Альберт, хочешь пососать?
I can't go in there alone!
Я не могу идти туда одна.
I'd be away from my daughter, I'd be away from my daughter, she'd be raised in another country, she'd be raised in another country, we wouldn't be in each other's lives, we wouldn't be in each other's lives, so, all things being equal, so, all things being equal, there's just no way I can go along with it.
Я буду далеко от моей дочери, она будет расти в другой стране, мы не будем принимать участие в жизни друг друга, так что... все эти вещи одинаково означают, что я никак не могу смириться с этим.
Man, I can't go in there.
Чуваки, я не могу пойти туда.
So I can't go in there.
Меня не пустят внутрь.
You do realize I can't go back in there.
Ты же понимаешь, я не могу туда вернуться.
I can't go in there right now - i'm with probationer.
Я не могу туда, я со стажером.
The point is, I can't go in there.
Дело в том, что мне туда нельзя.
I can't go in there.
Я не могу туда пойти.
I CAN GO IN THERE- - I DON'T WANT ANOTHER SURGERY.
- Я могу... - Я не хочу другую операцию
You are absolutely right, I need to go in there and tell her that we can't be together.
Нужно, чтобы я пошёл туда и сказал, что мы не можем быть вместе.
- I can't go in there, I've got asthma.
- Я не могу пойти, у меня астма.
- I can't go in there, OK?
- Я не могу пойти, ОК?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]