I can't stand it anymore traducir ruso
100 traducción paralela
I can't stand it anymore.
Я больше не вынесу.
I can't stand it anymore.
Я больше этого не вынесу.
I can't stand it anymore.
Я больше не могу.
I can't stand it anymore.
Я так больше не могу.
I can't stand it anymore. What if they did hang me?
Я не могу это выносить, пусть уж меня повесят.
I can't stand it anymore.
Прошу, отпусти! Я больше так не могу.
- I can't stand it anymore.
Я больше не могу вести
I can't stand it anymore.
Каждый день, каждую минуту!
I can't stand it anymore.
Я этого не вынесу!
I can't stand it anymore.
Не вынесу больше этого!
I can't stand it anymore!
Я больше не могу!
I can't stand it anymore!
У меня нет сил терпеть это!
And what the future holds in store For I can't stand it anymore
♪ По горло сыт, и, боже мой, ♪ ♪ Вся жизнь с тобою - просто жуть!
To the point I can't stand it anymore.
Настолько, что иногда это выше моих сил.
I can't stand it anymore!
Я не могу здесь больше оставаться!
I can't stand it anymore! Hear it?
- Вы ее слышите?
I can't stand it anymore.
Я больше не вынесу этого.
I can't stand it anymore, Jill!
Я не могу выносить этого, Джил.
I can't stand it anymore!
Это невыносимо! Я буду говорить!
I can't stand it anymore!
Я не могу больше этого терпеть!
I can't stand it anymore!
Ты, свинья!
I can't stand it anymore.
Не могу больше.
I can't stand it anymore.
Я не могу больше.
I can't stand it here anymore :
Я этого больше не могу выдержать.
I just can't stand it anymore!
На меня ничего... Мне это надоело.
I can't stand it anymore.
я так больше не могу.
But I can't stand it anymore.
Мне надоело там.
I'm telling you, we can't stand it anymore. We're relatives and all...
Однако, ты только под ним лежишь Клиенты ждут.
I can't stand it anymore!
Я этого больше не вынесу!
I can't stand it anymore.
- Все, я больше так не могу.
I can't stand it anymore! - The government wants us scared.
- Правительство хочет тебя запугать.
[Sighs] I can't stand it anymore.
[Вздыхает] Я больше не могу этого переносить.
I can't stand it anymore.
Я не могу больше этого выносить
I can't stand this! I can't take it anymore!
С меня хватит!
He makes me so pissed I can't stand it anymore!
Сыта по горло его кознями!
I can't stand it here anymore.
Я здесь больше не вынесу.
I can't stand it anymore.
Я этого не выношу!
This vow of silence... I can't stand it anymore.
Этот обет молчания... Я так больше не могу.
I can't stand it anymore!
У меня уже не хватает терпения!
Call me hypersensitive But I just can't stand it anymore.
Ты можешь называть меня гиперчувствительным, можешь Но я так больше не могу.
I can't stand for it anymore.
Я так больше не могу.
No, what are you doing? I can't stand it anymore, I want you.
Я больше не могу, я слишком тебя хочу
I can't stand it here anymore.
Я не могу здесь больше.
- l can't stand it anymore. I...
- Я не в состоянии.
And then when you can't stand it anymore I'm gonna bring the little girl in here for you to feed on.
А потом когда ты не сможешь больше терпеть я приведу сюда эту маленькую девочку и ты насытишься.
Albert I can't stand it anymore.
Альберт, сердце не выдерживает...
I can't stand it anymore
Не могу так больше не могу так!
I can't stand it anymore.
Я больше не могу ждать.
I can't stand it anymore!
Я больше не могу этого вынести.
Now in my fifth reincarnation, I can't stand it anymore.
И я не могу этого остановить.
I want to pee, can't stand it anymore
Не могу больше терпеть.