I can do anything i want traducir ruso
153 traducción paralela
Of her, I can do anything I want...
Она мне разрешает делать все, что я захочу...
- I can do anything I want.
- Я могу делать все, что захочу.
You said I can do anything I want.
Вы сказали, что я могу делать всё, что захочу.
I'm the President of the United States and I can do anything I want.
Я Президент Соединённых Штатов И я могу всё что пожелаю.
Is it true I can do anything I want?
Правда, я могу делать, что захочу?
- I can do anything I want to.
- Я могу делать что хочу, детка.
As long as the terbinium keeps flowing, I can do anything I want.
Пока поступает турбиний, я могу делать всё, что захочу.
I can do anything I want.
Я могу сделать всё, что пожелаю.
I can do anything I want.
Я могу делать всё, что захочу.
I mean, here I am, I can do anything I want.
Я имею в виду, вот я, я могу делать все, что захочу.
I've been thinking about what you said- - that I can do anything I want when we get there.
Я думал над тем, что вы сказали - что я могу делать всё, что захочу, когда мы туда прибудем.
And I can do anything I want.
И я могу делать всё, что захочу.
Yo, I'm in legal age here. I can do anything I want.
Я здесь совершеннолетний.
I can do anything I want!
И могу делать всё, что захочу.
I can do anything I want.
Я могу делать всё что пожелаю.
It's like, I can do anything I want?
Это все равно, я могу делать все, что захочу?
Anybody can push me around all they want to and I never do anything about it.
Любой может помыкать мной, как он хочет, и я ничего ему не сделаю.
I can do anything I want.
Расскажи мне об этом.
And I don't want you to do anything that you can't.
И я не хочу заставлять тебя делать то, что ты не можешь.
Can I do anything I want to you?
Я могу сделать с табой все, что захочу?
Also, I don't want you coming in while I'm here asking if there's anything you can do.
- Да. - Но вас не будет. И еще.
- I can do anything you want, sir.
- Я - всё что захотите, сэр.
Carrie, now come on, I don't do anything I don't want to. - I can't.
- Я не делаю тo, чтo не хoчу делать.
I CAN DO ANYTHING I WANT TO.
Я могу сделать всё.
Well, I guess the point is that if you decide that you're willing to fight or die if necessary for what is right, then nobody can ever make you do anything you don't want to.
Ну, я думаю, смысл в том, что... если ты решил драться за правое дело или умереть за него, если потребуется, то никто и никогда не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь.
I want you to know if there's anything I can do, anything at all.
Я хочу чтобы ты знал, если я чем-то могу помочь, всем чем угодно.
Milo, you can't keep thinking I'll do anything you want
Майло, не думай, что я буду повиноваться тебе во всем. Я не буду.
I'll follow my way and you can't do anything to persuade me not to want what heavens want.
я пойду своим путем, и ты не сможешь ничего сделать, чтобы убедить мен € не желать того, чего желают небеса.
I just want you to know that if there's anything I can do to help...
Я просто хочу, чтобы вы знали, что если я могу чем-то помочь...
You know as well as I do that they can send us anything they want.
Ты знаешь, как и я, что они могут послать нам все, что угодно.
I want to be with you more than anything but I don't think that I can do this.
Больше всего на свете я хочу быть с тобой, но не думаю, что смогу.
If you can save her, I'll do anything you want to help.
Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь.
I can do anything you want.
Что угодно могу сделать.
I can make these machines do anything I want.
Я могу заставить эти машины делать всё, что захочу.
You want a line of bathrobes but if I can't do anything fun, what's the point?
Ты просишь сделать коллекцию для принимающих ванну, но если нельзя делать ничего бредового, тогда я не понимаю...
Now that I'm a free man, we can do anything we want.
Теперь я свободный человек, можем делать что захотим.
I can't do anything. Want to eat with us, Cédric?
Ты поужинаешь с нами, Седрик?
I can't do anything because of you... And you want me to forget?
Я не могу ничего делать... и вы хотите чтобы я забыл?
I can make you do anything I want, no matter how stupid- - even kill your own son, because I'm everything and you're nothing. "
"Я могу заставить тебя делать всё что угодно, любую глупость." "Даже убить своего собственного сына." "Потому что я - всё, а ты - ничего."
Anything you want, I can do.
Я умею делать всё.
My boss loves me, and if I do it her way for a while, I can write about anything I want.
Мой босс ценит меня, со временем я смогу писать о чём захочу.
Um... But I just want you to know that if there's anything that I can do, just tell me.
Но я просто хочу, чтобы вы знали, что если есть что-то, что я могу сделать, просто скажите мне.
Of course I want a drink I can't do anything sober
Конечно, я хочу выпить. Не могу ничего делать на трезвую голову.
I can do anything I want.
- Лутер, я могу делать все, что захочу!
I think our love can do anything we want it to.
Для нашей любви нет ничего невозможного.
I want to know if Wenck can do anything at all.
Хотел бы я знать, способен Венк атаковать или нет?
Now, you are my slave, and I can make you do anything I want you to.
Итак, ты мой раб и я могу заставить тебя делать всё, что захочу, доктор Секретен.
Now is there anything I can get you? Do you want water?
Мне что-нибудь принести тебе?
Now, I'll do anything I can to protect you... including supporting whatever... story of self-defense you want to run with.
Я сделаю все, что могу, чтобы защитить тебя, включая подтверждение любой истории самообороны, какую ты расскажешь
you can do anything you want, and I mean professionally, anything you want.
Когда придешь в себя, можешь делать всё, что захочешь. Я имею в виду в профессии, все, что захочешь.
Dude, I want you to know that you can do anything you want, okay?
Парень, я тебе официально заявляю : Ты можешь идти, куда захочешь!