I don't mind waiting traducir ruso
58 traducción paralela
I don't mind waiting.
Я могу подождать.
I don't mind waiting a couple days.
Подождать пару дней не страшно.
No, I don't mind waiting, I feel kind of lonely tonight.
Нет, я тоже подожду, Мне что-то одиноко сегодня.
Say, Dutch, by jimminy, I don't mind waiting on myself and figuring out how much I owe, but would it be too much trouble for you to take my money?
Датч. Черт побери, я не против подождать и и узнать, сколько я задолжал, но, может быть, тебя не затруднит взять мои деньги?
That's all right. I don't mind waiting.
Хорошо. Я могу подождать. А я - нет.
I don ´ t mind waiting.
Я могу подождать.
If you don't mind, I'll be waiting for you there.
Там сдают на анализ. Если вы разрешите, я...
You know what? I don't mind waiting. My paper really wants this interview.
Вы знаете, поскольку моя газета очень хочет, чтобы я взяла интервью я всё-таки зайду к нему.
- I don't mind waiting because my paper really wants this interview so is he still in Room 369? I'll just go there.
Он в 316-й?
I hope you don't mind me waiting for you here.
Надеюсь, вы не против, что я ждала вас здесь.
I don't think he's lost his mind, but it's not easy sitting around a cell waiting to hang.
Не думаю, что он выжил из ума, но нелегко сидеть и ждать, когда тебя повесят.
Miss Hooks is quite busy. I hope you don't mind waiting.
Надеюсь, вы можете подождать.
I don't mind sitting here, waiting for an hour.
Я совсем не против сидеть тут и ждать целый час.
I hope you don't mind. I was waiting so long, I made a sandwich.
Но и меня не надо недооценивать.
I mean, I don't mind waiting.
Я могу и подождать.
We ain't seen him today. That's OK. I don't mind waiting.
- Ничего страшного, я подожду.
I don't mind waiting for the things that I want.
Я умею ждать того, что хочу получить.
I don't mind waiting.
Я не против подождать.
- Hope you don't mind waiting. - Oh, I do, so we won't.
Нет уж, незачем ждать.
Never mind, I don't mind waiting for you
Не важно, я не против тебя подождать
I don't mind waiting.
Я могу и подождать.
Oh, that's okay. I don't mind waiting with you.
Все в порядке, я составлю тебе компанию.
Um, our nurses look like they're tied up, but if you don't mind waiting, I can get it for you myself.
Наши сестры сейчас заняты, но если вы можете подождать, я принесу сама.
I don't mind waiting.
Я конечно не думал ждать.
# You can finish your yoghurt I don't mind waiting
Доешь свой йогурт, а я подожду,
- I don't mind waiting.
- Я не против подождать.
'Cause if you need more time, I don't mind waiting.
Потому что я могу подождать, если тебе нужно больше времени.
If you don't mind, I'm actually, uh, waiting for someone.
Вообще-то я кое-кого жду.
DORCAS : I hope you don't mind me waiting for you, Emma.
Надеюсь, ты не против, что я тебя ждала, Эмма.
I'm just waiting on Ben to get home. If you don't mind.
Я просто подожду пока Бен вернется, если вы не против.
I don't mind waiting until we get back home.
Я не против подождать, пока мы не вернемся домой.
I don't mind waiting 20 minutes for an unspecified meeting with my boss.
Я вовсе не против 20 минут дожидаться непонятной встречи с моим боссом.
People have been known to eat their shoe leather here at Donelli's, waiting for their first course, so I hope you don't mind.
Тут, у Донелли, замечены люди, грызущие свои подметки, в ожидании первого блюда, так что, надеюсь, вы не в обиде.
So, I'll check my office if you don't mind waiting.
Загляну к себе в офис, если ты не прочь подождать.
Oh, I don't mind waiting.
Я не против и подождать.
No, I could always take you home, if you don't mind waiting.
Нет, я мог бы тебя подбросить до дома, если ты не возражаешь.
But if you don't mind waiting here, when, uh, Agent Lisbon returns, I'm sure she'll be very happy to, uh, give you a full rundown of the case details.
Но если вы не возражаете подождать, когда вернется агент Лисбон, уверяю, она будет очень рада дать вам полную информацию о ходе дела.
I don't mind waiting out there.
Я не против подождать там.
I know you don't mind waiting, and you'd rather drive after nightfall.
Вам лучше подождать и отправиться после заката.
All right, I don't mind waiting.
Я могу и подождать.
That's okay. I don't mind waiting.
Ничего, могу и подождать.
"I'm wrong." "I don't mind waiting in line."
- "Я не права." - "Я постою в очереди."
Well, I can always enter another contest, if you don't mind waiting.
Что ж, я всегда смогу ещё заработать, если ты подождёшь.
Oh, I don't mind waiting.
Я подожду.
I don't mind waiting.
Я не возражаю подождать.
Please, if you don't mind waiting, I know he'd love to see you.
Проходите, если вы не против подождать, он будет рад вас увидеть.
If you don't mind, I have a car waiting.
Если вы не против, меня уже ждет машина.
I don't mind waiting.
Я подожду.
Jack, I don't mind driving you to whatever idiot place you have in mind, but, you know, you're an accident waiting to happen, brother.
Джек, я не против отвезти тебя в любое дурацкое место, имей в виду, но, ты же знаешь, ты как мина замедленного действия, братишка.
Cooper. If you don't mind waiting for a few minutes, I...
Если не возражаешь, немог бы ты подождать пару минут
- I don't mind waiting.
– Я подожду.
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400