I gave it a shot traducir ruso
48 traducción paralela
I gave it a shot.
- Да. Я попробовал.
Yeah, I gave it a shot.
Да, я попыталась.
I gave it a shot.
Я его присмотрела.
I gave it a shot.
Я сделала попытку.
I gave it a shot.
Я попробую.
I gave it a shot.
Я сделал попытку.
I gave it a shot.
Я попыталась.
I gave it a shot.
Я попробовала.
I gave it a shot, and it just collapsed.
Я старалась, но не получилось.
- I gave it a shot.
- Я попытался.
So I fudged a few qualifications and I gave it a shot and turns out I have a gift.
Так что я состряпал несколько дипломов, я позволил этому случиться и у меня к этому оказался дар.
Plus, we were supposed to meet right about now, So I gave it a shot.
Кроме того, мы думали пересечься примерно в это время, так что я рискнул.
At least I gave it a shot.
Я хоть попытался.
I gave it a shot.
Я старался.
I gave it a shot.
Решила попробовать.
I gave it a shot.
Раньше я им помогала.
I told her to apologize, I don't know if she will, but I gave it a shot.
Я сказал ей извиниться, но не знаю сделает ли она это, но я дал ей шанс.
I gave it a shot.
Я просто предположила.
I gave it a shot.
Я дал ему шанс.
I gave it a shot, okay?
Я рискнул.
I gave it a shot once.
Побывала один раз.
Yeah, I gave it a shot.
Да, я старался.
I gave it a shot, Sammy.
Я рискнул, Сэмми.
There is no shame in saying, "Hey, I gave it a shot."
Нет ничего постыдного в том, чтобы сказать : "Я попытался".
So I gave it a damn great shot of Nembutal.
И я дал ей большую дозу нембутала.
I know. It sucks, but we gave it a shot.
ХРЕНОВО, НО МЫ ПЫТАЛИСЬ.
I had a dream, gave it my best shot.
У меня была мечта, я сделала, что могла.
Every 15 minutes they come by in a fuckin'car, and if I'm not out there- - It's just that I'm so tired. They gave me this shot and- -
Это потому, что я очень устала.
I already gave it a shot.
Я уже звонил.
I was impressed you gave it a shot.
Ты попыталась - я впечатлён.
So I gave it a shot.
Так что я решил попробовать.
Like, I didn't know if I could swallow a softball, so I gave it my best shot and voila!
Вот я к примеру не знал, могу ли я проглотить теннисный мяч Я собрался с силами — и вуаля!
So I gave it a shot.
Я решил попробовать.
I set the self-timer on the camera. That gave me ten seconds to run to the car, get in, start it, drive past and get a shot of the car moving, but I missed it.
Я поставил таймер на камере, дав себе 10 секунд, чтобы залезть в машину, завести ее и проехать мимо, чтобы получился динамичный снимок.
I already gave it a shot, but I figured I might have better luck with some support.
Я уже попытался один раз, но я думаю, мне повезет больше, если у меня будет хотя какая-то поддержка.
I mean, we gave it a shot. It's time to call this thing in.
Мы сделали все, что могли, теперь время позвонить и сообщить обо всем.
If you can find somebody gave it a better shot than me, I'd like to meet him, I surely would.
И если можно найти кого-нибудь, кто пробовал сделать это лучше,... хотел бы я с ним встретиться.
Well, I shot terraformed landscapes for a while, but I gave it up.
Ну, я снимал некоторое время терраформированные пейзажи, но потом забросил.
I mean, you gave it more of a shot than I did Brussels sprouts.
Ты к психиатру ходишь дольше, чем я ем брюссельскую капусту.
But Henry, he, uh, he was out of the life, so I gave him a shot, and I never regretted it.
Но Генри покончил с той жизнью, я дал ему шанс, и ни разу не пожалел об этом.
Lucious gave me a shot to get out, and I took it.
Это Люциус дал мне шанс выбраться оттуда.
I already know, you gave me a shot, and I blew it.
Знаю : вы дали мне шанс, а я его запорола.
~ I'd love some. Mark, it's me. Susan Reynolds gave me a present the night I was shot.
Марк, я только сейчас вспомнил, Сьюзан Рейнолдс дала мне подарок в ту ночь, когда ее убили...
I just gave it a shot.
Вот и у меня получилось.
And it's in storage the rest of the year, so whenever I gave them a shot of a year-round income on the equipment, they jumped right on it.
Остальное время года всё стоит на складе, поэтому я предложил им сумму за аренду оборудования на весь год, и они на это клюнули.
The booster shot Warren gave you wasn't a full dose, but I think it's working.
Уоррен вколола тебе не полную дозу, но думаю, она работает.
I already gave him a tetanus shot for it.
Ему уже вкололи противостолбнячное.