I haven't seen them traducir ruso
139 traducción paralela
I'll bet a buck to a nickel you can't get the ball past the other team. - And I haven't even seen them.
Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.
I TOLD THEM HE'S A PLANTER, THAT I HAVEN'T SEEN HIM FOR NEARLY A YEAR.
Я сказала им, что он плантатор... и что я не видела его по крайней мере год.
No, I haven't seen either of them today.
Нет, я не видел никого из них сегодня.
Up there where the red curtains are shining... that's where the tenant died last summer when it stood empty for a month... and about a week ago a couple moved in... but I haven't seen them...
Где сейчас спущены красные занавески нынешним летом умер квартирант... Целый месяц квартира стояла пустая, а вот уж с неделю, как в неё въехали новые жильцы. Но я их ещё ни разу не видел...
Why haven't I seen them?
Почему я их не видел?
- I haven't seen them.
— Я не видел их.
Three months I haven't seen them.
Я не видел их 3 месяца,
I haven't seen them since lunch.
Не видела их с ланча.
- Good question, i haven't seen them as well.
- Я их тоже не видела.
I haven't seen them.
Я их не видел.
Look, I've seen them in that big hut there, you haven't.
Послушай, я видел их в том огромном бараке, а ты - нет.
So I told everyone I haven't seen them.
Но зачем мне неприятности?
I haven't seen them...
Я их не видела.
I haven't seen them...
Я их даже не видела.
I haven't seen either of them in nine years.
Я не видел их обеих 9 лет.
I haven't seen either of them in nine years... and the first thing out of my mouth is, "Can I borrow a few hundred bucks?"
Не могу в это поверить. Я не видел их обеих 9 лет, и первое, что я скажу : "Могу я занять несколько сотен баксов?"
I haven't seen them in six months.
Я не вижу их уже 6 месяцев.
I can think of about 500 different people, but I haven't seen any of them around the station recently.
В голову приходит около 500 человек, но я ни видел ни одного из них на станции в это время.
You say that there are wild animals out there but I haven't heard or seen a single one of them.
Вы говорили, что рядом водятся дикие звери, но я пока что не видел и не слышал ни одного.
I'm sorry, I haven't seen them.
Извините, я их не знаю.
But I haven't seen them in years.
Но я давно их не видел.
I haven't seen any of them around.
Я что-то их не вижу.
Get him out of here! And I haven't seen them since I got locked up in here because of you!
Я не видел их с тех пор, как тьI засадил меня сюда.
But I haven't seen them in a long time.
Но я уже давным-давно их не видела.
I haven't seen them since I went to prison.
Я не видел их с тех пор, как сел в тюрьму.
I haven't seen them for a month.
Я месяц не видел родных.
I haven't seen them before.
Это не мои, я никогда их раньше не видел!
I haven't seen them in four years.
Я уже четыре года их не видел.
How come i haven't seen you in them before?
Почему я тебя никогда в них не видел?
I haven't seen one of them.
Я не видел ни одного.
I haven't seen them. I took the trip alone.
Я с ними не виделся, отправился в путешествие один.
I haven't seen them about.
Что-то их не видать.
And then they lit out. I haven't seen either one of them since.
ј потом они уехали, больше € их никогда не видел.
And I haven't seen them for two whole days.
И я не видела их целых два дня.
God, I haven't seen them.
Боже, я не видел их.
I told them you haven't seen him in months.
Я сказала им, что ты не видела его несколько месяцев.
I am so sorry.I haven't seen them.
Мне жаль. Я не видел их.
I haven't seen them in ages.
Не видел его много лет.
I still haven't seen the homebred that was supposed to be here with them.
Я все еще не вижу Хомбреда, который должен быть здесь с нами.
I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things.
Я еще не назначил им цену, но они видели много замечательного.
I haven't seen them since I was five but... from what I can remember, they're extremely hip.
Я их не видела с пяти лет, но... насколько я помню, они чрезвычайно клевые.
I haven't seen him, but I'll call the office, let them know what's happened, see if they can help.
Я позвоню в офис.
I HAVEN'T SEEN THEM IN A MONTH.
Это потому-что я не видел их уже целый месяц.
I haven't seen them in years.
Я их уже давно не видела.
I haven't seen them since the Signals tour.
Я не видел их после тура Сигналс.
I haven't seen them in a while.
Я их редко вижу.
I haven't seen any of them for months.
Я никого из них не видела месяцами.
No, I haven't seen either of them
Нет, я не видела никого из них.
I haven't seen them.
- Я их не видела.
I haven't seen them.
- Я их не видел.
I haven't seen them in ten years.
Я их уже десять лет не видел.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204