English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I just don't see it

I just don't see it traducir ruso

253 traducción paralela
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of- - I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I just don't wanna see you get it.
Я просто не хочу, что бы тебя убили.
Let's just hope I don't have to see it!
Надеюсь, не увижу этого!
I just don't see it. Treating you the way he did.
Как будто я не вижу, как он с тобой обращается.
It's just that I don't like to see our class behaving like the Gadarene swine.
Просто мне не нравится видеть, как наш класс ведет себя подобно Гадаринским свиньям. ( Новый Завет. Смысл : тот, кто безрассудно стремится к чему-то с пагубными последствиями )
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it.
Считаем, что это прогулка на лодке, прослежу, чтобы ты была не в накладе. Да.
Oh, it's just that I don't see no sense in hurrying, that's all.
Просто я не вижу смысла так спешить.
It's not a moral stance. I just don't see the point of it.
И я делал это не по моральным принципам, а потому, что это не интересно.
I just don't wanna see it.
Я не хочу видеть этого.
I just don't wanna see it, Johnny.
Я не хочу видеть этого, Джонни.
But me, I don't mind admitting that I'm confused and I am because we didn't just find your nephew's body in the safe. Now, all this was spread out on the floor of the safe just the way you see it.
Но меня, я не спорю, признаю, что я запутался, и я, ведь мы не просто нашли труп вашего племянника в сейфе.
I don't believe it. That dude just stole my car! Did you see him?
Невероятно, этот парень украл мою машину!
I have that list now, so in case he calls, I just consult it and I don't have to see him.
Мне нужен этот лист чтобы в случае если он позвонит, я просто посмотрю туда и не нужно будет его видеть.
I just don't see how it could occur.
Я просто не вижу как это может случиться.
I just don't see what purpose it's gonna serve, you going.
Он ужасен. Я просто не понимаю для чего ты идешь.
See I just don't agree with everything I hear just because I hear it over the TV.
Я просто не соглашаюсь со всем, что слышу, потому что слышу это по ящику
. - l see it, I just don't get it.
- Я вижу это, но не вполне понимаю.
I just don't see what can we could do about it, that's all.
Просто не знаю, что мы можем сделать. Вот и все.
It's not that I hate the sight of money, I just don't see why you are talking about this?
Вид денег меня, конечно, радует просто зачем вам болтать об этом?
And I got to say that I just don't get it... "See, Steve Rubell had a dream,"
У Стива Рубелла была мечта.
Just don't swallow everything he feeds you whole. Just'cause you see it on the evening news... I know, but what?
И не принимай все на веру,... просто потому, что ты видишь это в вечерних новостях.
I just don't see it as being much use around here.
Не думаю, чтобы от него здесь было много пользы.
You know, I don't know what just went down here, but I'm gonna see that you're busted outta the Bureau for it.
Знаешь,.. я не понимаю, что здесь только что произошло,... но я прослежу, чтобы тебя за это выгнали из Бюро.
I just don't see it.
Я просто этого не вижу.
If people see me just standing there, they're gonna think I don't own it.
Если я просто буду стоять рядом с машиной, то люди решат, что она не моя.
I just don't see the romance in it.
Только романтики маловато.
I don't know dick about psychology, or women either for that matter but it just doesn't seem right, them not letting you see her. She's your wife, for chrissake.
Салли, я, конечно, ни черта не смыслю в психологии, но мне кажется, тебе не должны запрещать видеться с ней.
I just don't see how it could ever be the same.
Теперь уже не будет как раньше.
ON YOUR SALARY ALONE, I JUST DON'T SEE HOW WE CAN MAKE IT WORK.
Но я не представляю, как вы сможете жить только на твою зарплату.
I don't see any more blood. It's like the trail just ended.
След обрывается, и все.
I just don't see why we can't watch it now like normal people.
Я только не понимаю, почему мы не можем смотреть их сейчас, как все нормальные люди.
It's just I don't see you in here too often.
Что-то не часто вас тут видно.
And I'm sorry, but... I just don't see it happening.
И мне очень жать, но я не думаю, что это возможно.
- I laugh... you just don't see me do it.
- Я смеюсь. Ты просто не видишь.
I just don't want to see you blow it.
- Я не хочу, чтобы ты провалился.
I just don't see there's any point in wringing your hands about it.
Просто я не вижу смысла заламывать себе руки.
Well I don't see it that Way, and if I'm unclean, honey, just think about it -
Я так не считаю. И даже если это грязно, то подумай немного - грязь, в которой я пачкаюсь, - это ты.
You call yourself my son, but... I just don't see it.
Ты называешь себя моим сыном, но... я этого не вижу.
See, I remember it happened like you just said, and then I don't.
Я помню, как это было, как Вы сейчас рассказали, а что потом - не помню.
I just don't see how it could.
Я не понимаю, как это возможно. И если уж на то пошло, я не мог принять это ограниченное признание. И...
And I don't know whether it's just Tracy's maternity clothes... but it's very nice to see a softer side of you.
И я не знаю, может это просто одежда Трэйси для беременности, но мне очень приятно видеть тебя таким мягким.
I just don't see how it's hurting anybody.
Я просто не вижу, как это может навредить кому-то
Sorry, it's just - - I don't see how you can still be following his trail.
Прости, просто - - просто я не понимаю, как ты всё ещё можешь идти по его следу.
It's just that there are these times when I don't see what's safe... before losing my place.
Просто у меня бывает периоды, когда я перестаю различать, что безопасно,... а что - нет, пока не почва не уйдет у меня из-под ног.
And I just, I just don't, I just don't see it.
По-моему, это ошибочно.
Aunt april. just because I don't see it doesn't mean it's not going to happen.
Тетя Эйприл, то, что я этого не вижу, не значит что этого не случится.
I don't know, it was just a, a rough day and the only person I wanted to see at the end of it was you.
Я не знаю, это просто трудный день и единственный человек, которого я бы хотела увидеть в конце этого дня, это ты.
I'm saying, I'm here, you're here, this is a big romantic wedding- - why don't we just dance and have a great time, and then when it's over, never see each other again.
Я говорю, я здесь, ты здесь, это большая романтическая свадьба - почему бы нам просто не потанцевать и хорошо провести время, а когда это все закончится, расстаться и никогда больше не увидеться.
I just don't see it.
Я просто не вижу прогресса.
Well, if you won't meet Lord Sakaguchi I'll just have to fix it so you don't see Sou.
Если не пойдешь с Сакагучи не увидишь своего Суджиро!
I don't know, Fer, it's just that I think I've got the right to see you.
Не знаю, Фер. Думаю, у меня есть право тебя увидеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]