I knew i could count on you traducir ruso
85 traducción paralela
I knew I could count on you.
Я знал, что тебе можно доверять.
I knew I could count on you for some lofty clinical observations.
Я всегда знала, что твои медицинские диагнозы безошибочны.
I knew I could count on you.
Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
I knew I could count on you!
Я знал, что вы за нас!
I knew I could count on you to get out of your cage.
Я знал, что мог рассчитывать на вас, что вы выберетесь из своей клетки.
I knew I could count on you.
Я знал, ты посоветуешь.
I knew I could count on you. Yeah.
Я знал, что могу на вас рассчитывать.
I knew I could count on you. "
Я знал, я могу на тебя рассчитывать. "
I knew I could count on you.
Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
I knew I could count on you.
Я надеюсь, ты справишься.
I knew I could count on you.
Я знал, что мог рассчитывать на тебя.
Good.'Cause I knew I could count on you.
Хорошо. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
I knew I could count on you.
Я знала, что на тебя можно рассчитывать.
I knew I could count on you.
Я знал, что могу положиться на тебя.
I knew I could count on you, Father.
Я знал, что вы придёте!
I knew I could count on you, darling!
Я был уверен, что могу на тебя рассчитывать.
I knew I could count on you.
Я знал, что могу рассчитывать на вас.
Yeah. Yeah, I think I can make that work. I knew I could count on you, bro.
Я думаю, у меня получится я знал, что могу рассчитывать на тебя, брат я надеюсь на это
I knew I could count on you.
Я знала, что могу на вас положиться.
Thank you. I knew I could count on you.
Спасибо, шериф, знала, что вы не подведете.
I knew I could count on you, little brother.
- Я лучший. - Да, это так.
- i knew i could count on you.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя
Oh! I knew I could count on you.
Я знала, что на тебя можно рассчитывать.
I knew I could count on you.
Знал, что могу расчитывать на тебя.
Thank you so much. I knew I could count on you.
Бетти, когда ты увидишь эти эскизы, ты найдёшь время
I knew I could count on you boys to play nice.
Я так и знал, что могу рассчитывать на то, что вы, ребята, поладите.
- How could I miss it? - Yeah, I knew I could count on you.
Стопудово Не зря, я был уверен в тебе.
Thanks, Claire. I knew I could count on you.
— пасибо, лэр. я знал, что могу на вас рассчитывать.
Ah! I knew I could count on you.
Я знала, что могу на тебя положиться.
Wade, my friend, I knew I could count on you.
Уэйд, дружище, я знал, что могу положиться на тебя.
I knew I could count on you
На тебя можно рассчитывать?
I knew I could count on you, man.
Я знал, ты не подведёшь.
As ever, I knew I could count on you.
Я знал, что могу рассчитывать на тебя, как всегда.
I knew I could count on you, cherie.
Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша.
I knew I could count on you, Sue Heck.
Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Сью Хэк.
I knew I could count on you, Counsellor.
Знал, что на тебя можно положиться.
I knew I could count on you, Stephen.
Я знал, что могу расчитывать на тебя, Стивен.
Well, I knew I could count on you for good advice.
Что ж, я знала, что могу рассчитывать на ваш хорший совет.
I knew I could count on you, christopher.
Я знала, что могу рассчитывать на тебя, Кристофер.
I knew I could count on you.
Я знала, что могу рассчитывать на вас.
Yeah. I knew I could count on you.
Да, я знал, что могу на тебя положиться.
- Zeke, I knew we could count on you.
- Зик, я знал, что мы можем рассчитывать на тебя.
- l knew I could count on you.
- Я знала, что могу на тебя положиться.
Knew I could count on you.
Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
I knew we could count on you.
Мы знали, что можем на тебя рассчитывать.
That's when I knew I could never count on you.
Тогда я поняла, что больше не могу на тебя рассчитывать.
Knew I could count on you.
Знал, что могу рассчитывать на тебя.
Knew I could count on you.
Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
Knew I could count on you.
Знала, что на тебя можно расчитывать.
I always knew I could count on you. Enjoy!
Я всегда знал, что ты поможешь в любой ситуации.
Nine years of radio silence and yet I still kind of knew, deep down, I could count on you.
Мы не общались девять лет, но я знал, что ты поможешь.