I know this is gonna sound crazy traducir ruso
45 traducción paralela
I know this is gonna sound crazy, but I have to have that rye.
Знаю, прозвучит дико, но мне очень нужен этот хлеб.
I know this is gonna sound crazy... but what if we never knew each other before now?
Я знаю, что это звучит странно, но что, если мы никогда не встречались?
All right, look, I know this is gonna sound crazy but I spent some time with the guy today and he's pretty nice.
Мы сегодня провели вместе некоторое время... Он очень мил.
Well, I know this is gonna sound crazy but we could not let the box of rats ruin our lives.
Я знаю, это может прозвучать странно но мы не должны допустить, чтоб коробка с крысами сломала нам жизнь.
And I know this is gonna sound crazy, but.
и я знаю, что это звучит безумно, но
I know this is gonna sound crazy, but I swear I keep hearing...
Ладно, слушай, наверно это безумие, но я клянусь...
I know this is gonna sound crazy... but what's that thing called when you owe money on a house?
Звучит безумно, но как называется, когда ты должен деньги за дом?
I know this is gonna sound crazy, but I just saw a woman disappear in front of my eyes.
Я знаю, что это прозвучит безумно, но я только что видела женщину, растворившуюся в воздухе в прямом смысле слова.
I know this is gonna sound crazy, but I just saw a woman disappear in front of my eyes.
Я знаю, это прозвучит безумно, но я только видела как женщина исчезла прямо у меня на глазах.
I know this is gonna sound crazy, but what I'm thinking is...
Я знаю, что это прозвучит безумно, но то, что я думаю это...
I know this is gonna sound crazy, but this life is not the life that I am supposed to be living.
Я знаю, это прозвучит глупо, но эта жизнь не та жизнь, которой я должна жить.
Look, I know this is gonna sound crazy, but I think someone's following me.
Слушай, я знаю, это прозвучит безумно, но я думаю, кто-то меня преследует.
I know this is gonna sound crazy. I mean, this is gonna sound crazy- -
Я знаю, это будет звучать глупо Я имею в виду, это будет звучать бузумно
Look, I know this is gonna sound crazy, but I think we're supposed to find each other.
Слушайте, я знаю, это звучит безумно, но я думаю, мы с вами должны найти друг друга.
Okay, I know this is gonna sound crazy, but I think our guy might have a thing for crowns.
Ладно, я знаю, что это прозвучит бредово, но я думаю у нашего парня пунктик насчёт корон.
Ever since the accident... I know this is gonna sound crazy, but Lauren's soul is right here.
После того случая... я... я знаю, что это прозвучит безумно, но душа Лорен еще здесь.
I know this is gonna sound crazy, but does the number 9.5 or 9 1 / 2 mean anything to you?
Знаю, должно быть, это звучит безумно, но цифра 9,5 или 9 1 / 2 что-нибудь значат для Вас?
Listen, I know this is gonna sound crazy to you.
Слушай, я знаю, тебе это покажется странным.
Look, I know this is gonna sound crazy, but they seem to know when people are in trouble.
Послушай, я знаю, это звучит безумно, но они, похоже, знают, когда люди попадают в беду.
Um, Jason, you're a really wonderful guy from what I can recall, and I know this is gonna sound crazy, but...
Джейсон, ты замечательный парень, судя по тому, что я помню, и знаю, это прозвучит безумно, но..
I know this is gonna sound crazy, Loo, but there's a lot of things pointing to Reddick.
Я знаю, это прозвучит дико, лейтенант, но многое указывает на Реддика.
Hey you, I know this is gonna sound crazy but we are stuck in some sort of quantum paradox the same night keeps repeating over and over again.
Эй ты, я знаю, что это звучит странно, но мы зависли в некоторого рода квантовом парадоксе та же самая ночь продолжает повторяться снова и снова.
I know this is gonna sound crazy...
Знаю, звучит безумно...
I know this is gonna sound crazy. But do you think there's any way that what I saw could actually be real?
Я знаю, звучит как бред, но как думаешь, могло ли это как-нибудь и правда быть реальным?
I know this is gonna sound crazy, but I saw it with my own eyes.
Я знаю, что это прозвучит безумно, но я видела это своими глазами.
I know this is gonna sound crazy coming from me.
Знаю, от меня это прозвучит безумно.
I know this is gonna sound crazy, but... I think I'm gonna ask her if I can.
Понимаю, что это полное безумие, но... я думаю, что мне стоит спросить ее, могу ли я...
Now I know this is gonna sound crazy, but you know that feeling you get when you meet someone and you have that instant connection?
Знаю, это может звучать сумасшедше, но ты знаешь о том чувстве, когда ты встречаешь человека, с которым у тебя происходит мгновенная связь?
I know this is gonna sound crazy, but remember when we were kids, you used to say you and I were connected?
Знаю, что звучит это безумно, но помнишь, когда мы были детьми, ты говорила, что ты и я связаны?
Look, I-I know this is gonna sound crazy, but, uh...
Слушай, я знаю, это прозвучит безумно, но...
I know this is gonna sound crazy, but there are things in this world, things we just can't explain, like God.
Я знаю, это будет звучать безумно, но есть вещи в этом мире, вещи, которые мы просто не можем объяснить, например, Бог.
I know this is gonna sound crazy, but if you're ever in the mood, I know a place that has great burritos.
Я знаю, это прозвучит безумно, но если ты захочешь, я знаю место с хорошим буррито.
I know this is gonna sound crazy, especially after what just happened, but I think Lucifer is innocent.
Я знаю это звучит немного безумно, особенно после всего, что произошло, но я думаю, что Люцифер невиновен.
I know this is gonna sound crazy, but what if we were talking to Jordan Scott yesterday?
Знаю, прозвучит безумно, а что если вчера мы говорили с Джорданом Скоттом?
My name is Kevin, and I know this is gonna sound crazy... but you're not the Prime Minister of Australia.
Меня зовут Кевин, и знаю, это покажется безумием... но вы не премьер-министр Австралии.
" I know this is gonna sound like a crazy fantasy but every word of this story is true.
" Я знаю, это звучит как безумная фантазия но каждое слово в этой истории - правда.
This is gonna sound crazy. I don't know my last name.
Но фамилии своей я не знаю.
But I guess that will never happen. I know this is gonna sound kind of crazy... but my family has a cabin in the woods for one more night.
Слушай, знаю, прозвучит странно, но у моей семьи есть загородный дом в лесу, осталась ещё одна ночь.
This is gonna sound crazy but I know they're gonna die in 1997 and there's only a few hours left.
Кажется безумием, но я знаю, что они умрут в 1997 и осталось всего пару часов.
I know that this is gonna sound crazy, believe me.
Я знаю, что это звучит как бред, но поверьте мне.
I know this is gonna sound weird, But when pastor dunn had me tied up in his barn o'crazy before he stuffed me into the coffin And tried tourme alive, I * * * * *.
Я знаю, это звучит странно, но когда пастор Данн держал меня связанной в своем безумном сарае, до того, как он запихал меня в гроб и пытался сжечь заживо, я передвинула одну острую штуку.
Listen, this is gonna sound totally crazy, and I know that, but...
Слушай, может, я сошла с ума, но...
Okay, this is gonna sound crazy, but I know why you've been feeling weird around Gabe.
Это звучит безумно, но я знаю, почему ты чувствуешь себя странно рядом с Гейбом.
I know this is gonna sound a little crazy...
Я знаю, прозвучит слегка дико...
Okay, I mean, I know this is gonna sound really crazy at first, but...
Окей, я имею в виду, сначала это будет звучать действительно дико, но...