English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I should be so lucky

I should be so lucky traducir ruso

33 traducción paralela
- I should be so lucky.
- Я буду только счастлив.
- I should be so lucky!
- Вот уж свезёт так свезёт!
I should be so lucky!
Если бы!
Never before did I think I should be so lucky.
Я никогда до этого не придпологал что стану таким везучим.
I should be so lucky!
Жаль, что мне такое не грозит.
- I should be so lucky,
- Я бы только обрадовался.
I should be so lucky.
Дай мне бог дожить до 120.
I should be so lucky, lucky, lucky, lucky l should be so lucky... ( Fiona )'Sheila celebrated winning that money for weeks.
Мне повезёт, повезёт-повезёт! Шейла несколько недель праздновала этот выигрыш.
I should be so lucky.
Нет, я понимаю.
I should be so lucky.
Вот бы хорошо.
- I should be so lucky.
- Как же мне повезло.
I should be so lucky, lucky, lucky, lucky...
Если бы мне так повезло, повезло, повезло, повезло...
I should be so lucky.
Мне бы так повезло.
I should be so lucky.
Ха! Да мне еще повезло.
I should be so lucky.
Мне должно быть сильно везёт.
I should be so lucky one day.
Мне очень повезло.
Yeah, I should be so lucky.
Да, я должно быть, счастливчик тогда.
"I should be so lucky."
"Вам чертовски повезло"
I should be so lucky.
Вот повезло.
I should be so lucky to have him.
Мне, наверное, так повезло, что у меня есть он.
I should be so lucky.
Тогда я должен быть счастлив.
- I should be so lucky.
Мне, наверное, очень повезло.
I should be so lucky.
Я был бы на 7-ом небе.
♪ I should be so lucky ♪ Lucky, lucky, lucky ♪ I should be so lucky in love. ♪
Я такой счастливчик счастливчик, счастливчик, счастливчик и значит мне повезёт в любви.
I should be so lucky, right?
Мне повезёт, так ведь?
I should be so lucky.
Повезло бы мне так.
I should be so lucky.
Как же мне должно было повезти.
I should be so lucky.
Мне, наверно, очень повезло.
Mum, I know that Eric is a wonderful man and that I should be so lucky.
Мама, я знаю, что Эрик замечательный человек, и что мне, наверное, так повезло.
If you should try to escape again, I can't guarantee you'll be so lucky a second time.
Если вы попытаетесь сбежать снова, я не могу гарантировать вам что вы также легко отделаетесь и во второй раз.
Should I be so lucky.
Вот бы мне так повезло.
- I should be so lucky.
- Наверное, мне повезло.
You know, I'm the one who should be bragging to all the neighbors, telling them how lucky I am to be married to a woman who's still... sexy as all get out... who makes me laugh... and whose heart is so big,
А знаешь, я тот, кто должен хвастаться перед соседями, рассказывая, какой я счастливый, что женился на женщине, которая до сих пор... чертовски сексуалльна... с которой мне весело... и у которой такое большое сердце, что даже после пятого ребенка... она все еще плачет, упаковывая последние ползунки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]