I tried to save her traducir ruso
42 traducción paralela
You keep saying, "i tried to save her."
Скажите себе, "я пыталась спасти ее."
That's not what happened! I tried to save her!
Вы всё извращаете, я пытался спасти её.
" When I came back from India I tried to save her.
Когда я вернулась из Индии я пыталась уберечь ее.
And then he grabbed her and... and I tried to save her, but... he was killing her, and...
А потом он ее схватил и и я пыталась спасти её, но он ее убил, и
She asked me not to bere she slit her wrists, so I knew I would get in trouble if I tried to save her life.
Перед этим она просила меня не звонить, я знала, что мне попадет, если я попытаюсь ее спасти.
'Cause I tried to save her.
Потому что я пытался спасти ее.
I tried to save her...
Я пыталась спасти ее...
I tried to save her.
Я пытался спасти ее.
I tried to save her.
Пытался спасти ее.
I tried to save her, but unalaq tricked me.
Мне жаль, Пема. Я пыталась ее спасти, но Уналак меня обманул.
No. I tried to save her, but it was too late.
Я пытался спасти её, но было поздно.
I tried to save her, but she died in my arms.
Я попытался спасти ее, но она умерла у меня на руках
I tried to save her, Quirke.
Я пытался спасти её, Квирк.
And for the record, - I tried to save her. - Legend or not, you said that the Piper's M.O.
И для справки, я пытался ее спасти.
If only you knew how hard I tried to save her.
Если бы ты знала, как я старался её спасти.
But I tried to save her.
Но я пытался спасти ее.
I tried to save her, I swear.
Я пыталась её спасти, клянусь.
No, I tried to save her, and I might have, but I was too busy fighting a Gelumcaedus.
Нет, я пытался спасти её и смог бы, но был слишком занят сражаясь с двумя Хладнокровусами.
I managed to separate it from the Sudanese girl as I tried to save her.
Мне удалось отделить его от суданской девочки, когда я пытался спасти ее.
I tried to save her.
Я пыталась ее спасти.
I tried to save her. I did.
Я пытался спасти её я пытался
- I tried to save her.
— Я пыталась спасти ее.
I tried to save her the only way I know how.
Я пытался её спасти, как мог.
I tried to save her.
Я пытался спасти её.
I tried to save her!
Я пыталась спасти ее! Я пыталась...
I tried to save her, but we were too late.
Я пытался спасти её, но было поздно.
I tried to save her.
- Я пыталась спасти ее.
I tried to save her.
Я пыталась спасти ее.
I tried to save her.
- Я пытался её спасти.
"I tried to save her."
"Я пыталась спасти ее."
I would have tried whatever I could to save her.
сделал бы всё, чтобы её спасти.
Yeah, I was with her until she died, after everything they tried to do to save her.
Я был там, когда она умерла, после всего, что они сделали, пытаясь ее спасти.
I tried everything to save her.
Я все сделал. Чтобы ее спасти.
I tried to get in to save her, but the damn door wouldn't open.
Я пытался спасти ее, но чертова дверь не открывалась.
I tried to do everything I could to save her.
Я всеми способами пытался спасти её.
You tried to save her life, so I know it wasn't you.
Ты пытался ее защитить, так что, это не ты.
I'm the paramedic who tried to save her life.
Я парамедик, которая пыталась спасти её жизнь.
Earlier today, I watched as a woman from the village desperately tried to save her own child, feverishly wiping the blood off the pavement as if that would somehow bring him back.
Сегодня я видел, как женщина... пыталась спасти ребенка, она в отчаянии вытирала кровь с дороги, как будто это могло его оживить...
And my wife tried to save the baby, but I reached in and I pulled his heart right out of his chest, right in her arms.
Моя жена пыталась спасти младшего, но не успела, я вырвал его сердце из груди прямо у неё на руках.
I feel terrible that I tried to pull you away from her and worse that we couldn't save her.
Я ужасно себя чувствую из-за того, что пыталась отнять тебя у неё и ещё хуже от того, что мы не смогли её спасти.