English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I was just thinking the same thing

I was just thinking the same thing traducir ruso

43 traducción paralela
I was just thinking the same thing about you.
Я подумала то же самое о тебе.
I was just thinking the same thing.
Я думаю о том же.
I was just thinking the same thing. Here we go!
Я тоже об этом подумала, валим отсюда...
I was just thinking the same thing.
Я тоже подумала об этом.
I was just thinking the same thing about you, sailor.
У меня такое ощущение, будто мы встречались.
I was just thinking the same thing.
Я подумала о том же самом.
You know, I was just thinking the same thing about you.
Вы знаете, о вас я подумал то же самое.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, я было тоже так подумал.
I was just thinking the same thing.
Я думала как раз об этом.
I was just thinking the same thing.
Я подумал тоже самое.
I was just thinking the same thing.
Я как раз об этом думал.
- I was just thinking the same thing.
- Я только что думал то же самое
I was just thinking the same thing about William this past week.
Я тоже об этом думала о Вильяме на прошлой неделе. Он умирает.
I was just thinking the same thing.
- Я как раз подумал о том же.
I was just thinking the same thing.
Я как раз об этом и подумала.
- I was just thinking the same thing.
- То же могу сказать и о тебе.
I was just thinking the same thing.
Я подумал о том же.
That's funny, I was just thinking the same thing about you.
Зaнятнo. A y мeня мeлькнyлa тaкaя мысль пpo вac.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, я как раз думала то же самое.
I was just thinking the same thing.
Вот и я о том же подумал.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, как раз об этом подумала.
I was just thinking the same thing about you.
Я о тебе тоже самое подумала.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, я как раз о том же думал.
I was just thinking the same thing.
Я только что подумал об этом.
I was just thinking the same thing.
Ты прямо мысли мои прочитала.
I was just thinking the same thing.
Я как раз подумала о том же.
I was just thinking the same thing about you.
Я о тебе подумал то же самое.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, я тоже так подумал.
Oh, it's funny, I was just thinking the same thing about you.
Смешно, то же самое я сейчас думала о тебе.
Yeah, I was just thinking the same thing.
Да, я только что думал об этом же.
Yeah. I was just thinking the same thing.
Да, я тоже об этом подумала.
Because just a moment ago I was thinking the same thing.
Потому что минуту назад, я думал об этом тоже самое.
No. I just swear I was thinking the exact same thing.
Нет, но подумала о том же.
I was... Just thinking the same thing.
Я как раз об этом подумала.
Do you know, I was thinking just the same thing.
Знаешь, я только что думала о том же.
I swear I was just thinking the exact same thing.
Клянусь, всплыла как раз та же мысль.
I was just thinking... the weird thing about cops and killers is we're obsessed the same way you are.
Я просто думал... есть странность у копов и убийц, мы помешанные, так же, как и вы.
[thinking] that's funny, I was just about to tell you the same thing.
Забавно, я только что собиралась сказать тебе то же самое.
- I WAS JUST THINKING THE EXACT SAME THING.
Я только что подумала о том же самом.
That's just what I was gonna say. I was thinking the same thing. In 80 minutes.
- Я как раз собирался сказать то же самое.
I was just thinking, this is the first time in my life, me and the cops want the same thing.
Я просто подумал, что это первый раз в моей жизни, когда я и полиция хотим одного и того же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]