English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I won't say a word

I won't say a word traducir ruso

144 traducción paralela
I won't say a word.
Я не скажу ни слова.
If you say one word to mother, I won't eat a bite.
Скажешь маме хоть слово, я есть не буду.
Mr. Kidley, I won't let you say a word again'yourself.
Нет, не наговаривайте на себя.
Look, I won't say a word about this if you'll do as much for me sometime.
Я ни слова не скажу, если и ты иногда будешь для меня это делать.
I won't say a word.
Даже не знаю, что сказать...
I won't say a word.
Только на миг, я ничего не скажу.
Just a few pages. I won't say a word.
Хоть несколько страниц, пожалуйста.
I won't say a word.
Молчу как рыба.
No, I won't say a word.
Нет. Я ничего не скажу
- I won't say a word.
- Я не скажу ни слова.
I won't say a word to anybody.
Я не скажу никому ни слова.
I promise I won't say a word to the others.
Я обещаю, что ни слова не скажу другим.
I'll take a vow of silence before God, and I won't say a word.
Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду.
I won't say a word. - Thanks.
Спасибо.
I won't say a word.
Я ничего не скажу.
I won't tell anybody, I promise. I won't say a word.
Обещаю, я никoму не скажу.
I swear I won't say a word.
Клянусь, я не скажу ни слова.
I won't say a word or ask any questions, but get out!
Я не стану вызывать полицию, если вы немедленно удалитесь!
I won't say a word.
Ничего не буду говорить.
I may tell you, but first, swear by all the Soubeyrans... that when you hear her name, you won't say a word.
- Что? Я тебе скажу, но ты должен поклясться головами всех Суберанов, что, когда услышишь её имя, ты не скажешь ни слова.
I won't say a word, will understand every language.
Таким будет мой первый день.
I won't say a bad word about you again.
Я больше НИ ОДНОГО ПЛОХОГО слова тебе Не скажу.
I know we both... won't say... a... word
Лишь быть всегда вдвоем.
I won't say a word.
Я ничего ей не скажу.
All right. I won't say a word.
Договорились, я ему ничего не скажу.
- I won't say a word or ask anything.
- Не скажу ни слова.
She won't believe a word I say /
Не верит ни одному слову.
If you give it back I won " t say a word.
А если отдадите их, я никому ничего не скажу.
Soon you won't be able to hear a word I say.
Скоро вы не сможете услышать ни единого моего слова.
- I won't say a word.
- Я никому не скажу.
Give back what you took and I promise I won't say a word to anybody.
Верни всё назад, и я никому не скажу ни слова.
I won't move, I promise. I won't say a word.
Я больше не шевельнусь, обещаю.
I won't say a goddamn word
Я ничего не отвечу.
- I won't say a word.
- Я не произнесу ни слова.
OH, I PROMISE I WON'T SAY A WORD. I WON'T SAY ANYTHING.
Обещаю, я ни слова не скажу, вообще ни слова.
I won't say a word.
Не скажу ни слова.
You let me go, I won't say a word, I promise.
Отпустите меня, я не скажу ни слова, обещаю вам.
I won't say a word.
Буду молчать.
But I won't say a word.
Но я ей ничего не скажу.
Now, I promise I won't say a word.
Обещаю, я и слова не скажу.
I promise, I won't say a word.
Я обещаю, я не скажу ни слова.
I won't say a word about Elsa.
Я не собираюсь обсуждать с тобой Эльзу.
Oh, look, I... I... I won't say a word.
Ой, слушай, я... я буду нем, обещаю.
I won't say a word.
Буду молчать как могила.
I won't say a word.
- Я буду молчать.
I'll totally behave, I won't say a word.
Я буду вести себя хорошо, буду молчать как рыба.
I WON'T SAY A WORD.
И слова не произнесу.
- I won't say a word.
- Буду молчать.
I promise I won't say a word.
Я обещаю, что не скажу ни слова.
I won't say a word. Attorney-client privilege and all.
Я твой адвокат, я сохраню эту тайну.
- I won't say a word.
- Не скажу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]