English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I won't tell anybody

I won't tell anybody traducir ruso

97 traducción paralela
You won't tell anybody I told you?
Вы ведь никому не скажете?
Eddie, if I tell you something, will you promise me you won't tell anybody?
Эдди, если я расскажу тебе кое-что, ты обещаешь сохранить это в тайне?
Pop, please for the last time. I won't ask you again I won't tell anybody how I got it I've just got to know what's going to happen tomorrow.
Пожалуйста, в последний раз, больше никогда не попрошу, никому не скажу, откуда она у меня, но...
I mean, you won't tell anybody until I find him?
Я имею в виду, не говорите никому пока я его не найду?
- I won't tell anybody but the commissioner.
Прошу. Мне комиссар нужен.
You won't tell anybody, if I tell you something?
Ты никому не расскажешь, если я тебе что-то скажу? - Не расскажу.
I beg you to promise that you won't tell anybody.
Умoляю, oбещайте мoлчать.
I won't tell anybody.
Я никому не скажу.
I won't tell anybody, I promise. I won't say a word.
Обещаю, я никoму не скажу.
I won't tell anybody!
Я никому не скажу!
I won't tell anybody.
Я никому не расскажу.
I won't tell anybody anything.
Я никому ничего не скажу!
Ace, I gotta tell you something, but you gotta swear on your mother's good name that you won't tell anybody.
Туз, я тебе одну вещь скажу, только клянись матерью, что никому не скажешь.
I won't tell anybody, not a soul.
Я никому не скажу.
You can move to New York, and I won't tell anybody.
Вы переедете в Нью-Йорк, а я буду молчать как рыба.
I won't tell anything to anybody.
Я никому ничего не скажу.
I promise I won't tell anybody.
Обещаю, что никому не расскажу.
Come on, Candy, you can tell me. I won't tell anybody.
Канди, ты должна всё рассказать мне.
If I told you a secret, you won't tell anybody else?
О, Господи! О, нет! Tебя накрыло!
I won't tell anybody.
Никому.
You don't have to pay me off, I won't tell anybody.
Тебе не надо от меня откупаться, я никому не скажу.
I need you to promise me that you won't tell anybody about this, and I mean anybody.
Послушайте, мне нужно, чтобы вы пообещали мне, что никому не расскажите об это. Никому.
I won't tell anybody anything, I promise.
Ќет, нет, нет, нет. я никому ничего не скажу. ќбещаю.
And Ori, don't Worry, I Won't tell anybody about Jessica!
Ори, не бойся, я никому не расскажу о Джессике.
I promise I won't tell anybody.
Я никому не расскажу. Я обещаю.
Don't worry, I won't tell anybody.
Не волнуйся, я никому не расскажу.
Okay, I won't tell anybody.
Хорошо, я никому не расскажу.
I won't tell anybody, I swear to God, Frankie!
Ой, умоляю вас, не надо! Я никому не скажу, клянусь богом!
I won't tell anybody. Tell me.
Рассказывай, рассказывай.
I won't tell anybody!
Я никому не расскажу!
I won't tell anybody.The other interns,
Я не скажу никому. Другим интернам,
I won't tell anybody.
- Да Я никому не скажу
I won't tell anybody so...
Что по поводу тоста? А...
I've asked a dozen times where you guys go, and you won't tell me, but you'll tell anybody who buys this DVD.
- Вон она, 2187. - Я пошёл! Э-э-э, здесь всё под контролем.
If you tell me your secret I won't tell anybody about the time you ate a cricket.
Если ты откроешь мне секрет, я никому не расскажу о том, как ты съела сверчка.
Honey, I won't tell anybody but that is fucked up though, seriously.
"Боже мой..." "Солнышко, это ебический пиздец, я никому не скажу. Серьезно?"
I won't tell anybody. I won't tell anybody but just let me go.
Я никому не скажу, никому не скажу, отпустите.
Of course I won't tell anybody I took it from some cheap bag!
Конечно, я никому не скажу у какой уродки я их взяла!
I won't tell anybody where you are.
Никому не расскажу, где вы. Я никому- -
I won't tell anybody else.
Я никому не скажу.
She won't tell anybody, but I got to tell her.
Она никому не скажет, но я должен ей рассказать.
I won't need you or anybody to tell me when that is.
Ни ты, ни кто-то еще не будут мне указывать, когда придет это время. Я сам узнаю.
Do you promise me you won't tell anybody? I promise.
- Обещаешь, что никому не расскажешь.
I won't tell anybody about this.
Я никому не скажу об этом.
Yeah, no, no, I won't tell anybody.
Да, нет, нет, я никому не расскажу.
Where I won't be able to tell anybody
Откуда бы я не смогла рассказать кому-либо
I won't tell anybody, I swear to God!
Я никому не скажу, Клянусь Богом.
I won't tell anybody!
- Я никому не скажу!
Okay, fine. I won't tell anybody about the baby thing.
Хорошо, хорошо, я никому не скажу про ребенка.
I swear I won't tell anybody about this.
Я клянусь, я никому не расскажу об этом.
I won't tell anybody if you let me see them.
Я никому не расскажу, если ты позволишь мне их увидеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]