Ilsa traducir ruso
189 traducción paralela
May I present Miss Ilsa Lund.
Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?
- Hello, Miss Ilsa.
- Привет, мисс Ильза.
Leave him alone, Miss Ilsa.
Оставьте его в покое, мисс Ильза.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Не понимаю, что вы имеете в виду, мисс Ильза?
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
Я не смогу, я её уже немного подзабыл.
- Hello, Ilsa.
- Привет, Ильза.
Ilsa, I don't wish to be the one to say it, but it's late.
Ильза, как бы мне не хотелось это говорить, но уже поздно.
- Please, Ilsa, don't be hasty.
- Пожалуйста, Ильза, не спеши!
No, Ilsa. I won't let you stay here.
Нет, я не позволю тебе остаться здесь.
I love you very much, Ilsa.
Я очень тебя люблю, Ильза!
- Ilsa, I...
- Ильза, я...
The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa.
В первый же вечер, когда я пришел в это кафе, я понял, что между вами и Ильзой, что-то есть.
But I am interested in what happens to Ilsa and me.
Не из-за него, а из-за того, что случится с Ильзой и мной.
- Ilsa is Laszlo's wife.
Ильза жена Ласло.
Ilsa, I'm no good at being noble.
У меня плохо получается быть благородным.
You said you knew about Ilsa and me. You didn't know she was at my place last night when you were.
Вы сказали, что знали об Ильзе и мне, но вы не знали, она была у меня вчера, в то же время, что и вы.
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him.
И сказку, которую ты придумал, чтобы отправить Ильзу с ним.
Thank you, Ilsa.
Спасибо, Ильза.
Good night, Ilsa.
Добрый вечер, Ильза.
Yes, Ilsa, what is it?
Да, Ильза, что вам?
Ilsa?
Ильза?
- Ilsa?
- Ильза?
What was my father like, Ilsa?
Каким был мой отец, Ильза?
I picked roses and irises from the garden with Greta and Ilsa. And I helped in the kitchen.
Я нарвала роз с Гретой и Ильзой... и помогала на кухне.
- Do you remember my mother, Ilsa?
Ты помнишь мою мать, Ильза?
Don't you ever wonder what's out there, Ilsa, beyond the fields and walls?
А тебе не любопытно, что там, за стенами и полями?
I think if you are going to wear it tonight you should try it on now. - Ilsa, will you help Lilli into it?
Чтобы надеть это платье вечером, примерить необходимо сейчас.
Ilsa?
Ильза!
WHAT ABOUT ILSA? NOT MY TYPE.
А что на счет Ильзы?
THINGS DIDN'T GO VERY WELL WITH MARTY AND ILSA LAST NIGHT.
У Марти и Ильзы не очень пошли дела вчера вечером.
Listen, Ilsa.
Послушай, Ильза.
I assume you never started him on antibiotics or blood thinners before Mistress Ilsa's rude interruption.
Я полагаю, ты не начинал курс антибиотиков или разжижителей крови, до того как Госпожа Ильза столь грубо вмешалась.
Where's Ilsa, She Wolf of the SS?
Где Ипьза, волчица СС?
Come on, Ilsa. It's not like the civil war's gonna go anywhere.
Да ладно Эльза, нефиг высовываться идет гражданская война... не лучшее время для прогулок
Does the name Ilsa Trinchina mean anything to you Sugar Bear?
Тебе имя Эльза Тринчина... ни о чем не говорит... Сладкий Медвежонок?
Her name is Ilsa Trinchina, super-hot, super-sexy. - At the Grand Seville as we speak.
Супер-горячая, супер-секси, и она находится в "Гранд Савиль" пока мы тут разговариваем.
If Casey's girlfriend is dead, who's the Ilsa Trinchina staying at this hotel?
Я не понимаю. Если девушка Кейси умерла, кто тогда остановился в этом отеле под именем Эльза Тринчина?
Ilsa?
Эльза?
Ilsa Trinchina.
Эльза Тринчина!
Well, okay. I mean, I guess, uh you know, I was referring more to the you-and-Ilsa situation.
Ну... ок. Я хотел сказать, ты знаешь, я больше интересовался в отношении ситуации с тобой и Эльзой.
Why do you care about me and Ilsa?
Чего ты докопался до меня, и Эльзы?
Ilsa was the most beautiful thing I had ever seen.
Эльза была самой прекрасной женщиной, которую я когда-либо видел.
- Ilsa never knew what I do for a living.
Но Эльза никогда не знала, чем я занимаюсь.
What if Ilsa doesn't know what her fiancé Victor does for a living, either?
Что если Эльза не знает чем ее женишок Виктор зарабатывает на хлеб с икрой, а?
Oh, Ilsa.
О, Эльза.
I know this is very awkward, but Ilsa is a bad girl.
Я знаю что ситуация неловкая, но Эльза очень плохая девочка.
- Ilsa Lund.
- Ильзу Ланд!
Are you ready, Ilsa?
Ты готова, Ильза?
- Ilsa.
Ильза?
ILSA,
Ильза,
Ilsa's dead.
Эльза мертва.