English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / It'll be ok

It'll be ok traducir ruso

228 traducción paralela
OK, it'll just be two for me.
Ладно, тогда мне две.
Looks like it'll have to be tomorrow afternoon. - OK.
Похоже, что я приду только днем.
It's not bad. Let's not make a big jealous scene, ok? Its not my style, but I know if you aren't sent to Paris, you'll surely be happy to stick around here now that that Manni woman has resurfaced.
Я вовсе не хочу устраивать тебе сцену ревности, это не в моем духе, но, естественно, если тебя не отправят в Париж, ты будешь рад остаться здесь.
- OK, then. It'll be ten dollars a week.
- Десять долларов в неделю.
It'll be OK, I told you.
- Ладно, хватит, хватит - Ну давайте
I knew it, ok, I'll be right there.
- Не могли бы вы подойти в магазин? - Я так и знал. Хорошо, уже иду.
- No, it'll be OK, if we're not squished to death.
- Все будет нормально, если не разобьемся.
Don't worry about it! Stick with me, you'll be OK.
Не бойся, я с тобой.
Guys, have some patience, and it'll be OK.
Немножко терпения и все будет в ажуре.
Easily, and it'll be OK.
Только потихоньку, а я пойду сюда.
It'll be OK, Chieko!
Всё будет хорошо, Тиэко!
You can take it hard or you can take it easy. You'll be OK.
Не сопротивляйся, лучше расслабься.
If we want to it'll be OK.
Если мы хотим это, то всё будет в порядке.
No, it's nothing. I'll be OK.
Нет, ничего особенного.
- You'll see, it will all be OK.
- Вот увидишь, все утрясется.
Relax, madame. It'll be ok.
Расслабьтесь, мадам.
you know, somebody's got to do it. excuse me just a minute, pumpkin. i'll be right back, ok?
знаешь., кто-то же должен был это делать извини, мой хороший, я на секундочку... я скоро вернусь. ок?
It'll be OK.
Все будет хорошо.
It'll be OK, baby.
Не бойся, малыш.
- It'll be OK.
- Все будет хорошо.
It'll be Ok in a minute.
Скоро отпустит.
OK, take a breather. I got to grade this thing. I'll be back in five minutes, and we'll do it again.
После того, как я оценю результаты, мы пройдём это снова.
It'll be ok, yes. They share the responsibility for the same stupidity.
Все будет хорошо, они готовы разделить ответственность за глупые поступки со своим лидером.
It'll be ok, my love.
Все будет хорошо, любимый.
I think it'll be safer if we leave it on, OK? Don't--don't move.
Хорошо, тогда спокойнее будет оставить его на тебе.
Yeah... But it'll be our little secret, OK? Come on, guys, it's quarter to 8 : 00.
Ѕилли, этим парнем был ты.
It'll all be OK.
Все будет в порядке.
It'll be OK when we get to Giles'.
Все будет в порядке, когда мы доберемся до Джайлза.
- No, if I keep moving it'll be OK.
- Нет, если я буду дальше двигаться, все будет в порядке.
It'll be ok.
Всё будет хорошо.
It'll be OK.
Все в порядке.
It'll be OK.
Все будет в порядке.
It'll be ok.
Не бойся, малышка, все будет хорошо.
Don't worry. It'll be ok.
Не беспокойся, всё обойдется.
It'll be ok
Все будет в порядке.
I'll arrest Sylvia, Robby and Momi right away. It'll be Ok.
Я арестую Руби и Моми и Сильвию немедленно, все будет хорошо.
Lindsay, it'll be ok.
Линдси, все будете хорошо.
That'll be fine, if it's OK with you.
Нам бы только до него.
Junco, It'll be OK
Дзинко, всё будет хорошо.
It'll be OK
Всё будет хорошо.
It'll be OK.
Всё будет хорошо.
Come along. It'll be OK.
Все будет хорошо.
It'll be over in, like, two seconds, OK?
Мы его сделаем в две секунды.
It'll be OK?
Ты доедешь?
It'll be OK, I fixed things
Ну, подрались, она упала.
It'll be OK. Things will get better.
Со временем все изменится к лучшему.
But everything's gonna be all right and it'll be OK because it's all very, very good.
Но всё образуется, и всё будет нормально, потому что всё очень, очень хорошо.
I don't know if it'll ever be OK.
Не уверен, что все будет хорошо.
But don't let anybody see you with it, or they'll take it from you, ok? And your baby's gonna be fine.
"Иеремия"
It's OK, Barry. I'll be fine.
Всё в порядке, Барри.
- Mommy. - It'll be OK.
Мамочка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]