English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / It's a boy

It's a boy traducir ruso

1,370 traducción paralela
It's a boy-toy, who saw your name is Izzie and thought you was a guy.
– Он гомосек. узнал твоё имя и решил, что ты парень.
A hand on a boy's genitals at 50mph and you call it nothing?
Трогать мальчика на 80 километрах - это ты называешь ничем?
It's a boy My Italian language school in the village.
Я святой отец, доминиканец. Мальчик из итальянской школы в деревне.
Maybe it's not a boy.
Может будет и не брат.
It's going to be a boy, I'm sure.
Я уверена, что должен быть мальчик.
Boy, it's a marvel, really, the way she's getting him up and out of that chair.
Изумительно видеть, как она ему помогает.
But then one day a gypsy woman advised the cobbler's wife to buy a mug for four pennies, and to breathe in it three times. The cobbler's wife did not put much faith in that, so she was greatly surprised when a baby boy was born.
И когда однажды цыганка посоветовала жене сапожника купить на 4 монеты заварного лопухового листа и трижды вдохнуть его жена сапожника не особо поверила в это и была крайне удивлина, когда родился мальчик.
Oops! Sorry it's a boy.
Ах, нет, простите это молодой человек.
- Oh, my God, do you know it's a boy?
- О, боже, ты уже знаешь, что будет мальчик?
All clear, little lady, it's a boy.
Все понятно, маленькая леди, это мальчик.
Oh, it's a boy. Hikaru and Kaoru, this visitor is in the same class as you, right?
Тамаки-сама. все ваши поклонницы возненавидят меня.
- Oh, it's a boy.
Это мальчик.
Let's hear it for the boy let's give the boy a hand, yeah let's hear it for my baby you know you got to understand... you are freaking me out!
Let's hear it for the boy Let's give the boy a hand, yeah Let's hear it for my baby
It's a boy.
Это мальчик.
Boy, I guess it's been a while.
Боже, и не припомню.
Oh, but still, raising a boy, it's a lot of work, no?
И все же, растить мальчика, это наверное, было очень сложно?
It's only a matter of time before that boy finishes telling the police who he saw that night at the salvage yard - -
Всего лишь вопрос времени, прежде чем этот мальчик расскажет полиции обо всем, что видел.
Look, I know what it's like to raise a boy on your own.
Слушай, я знаю, что значит одной растить сына.
It's hard to believe our boy is gonna be a proud papa.
Трудно представить, что скоро наш мальчик станет отцом.
Scan says it's gonna be a boy.
Врачи сказали, будет мальчик.
For men, it's called a hardy boy.
Для мужчин он называется "Дерзкий парень" "
AND WHETHER IT'S A BOY OR A GIRL, COLTS FAN. THAT'S NON-NEGOTIABLE.
и независимо от пола ребенка, детские фанатские штучки.
"you're not good enough" if it's a boy, And "you'll always disappoint me" if it's a girl.
"ты недостаточно хорош" если будет мальчик, и "я втебе всегда разочаровывалась" если девочка.
It's a beautiful baby boy.
У вас мальчик-красавчик.
It's a boy.
Это мальчик
- Miss, excuse me, but I..., it's not proper for a young lady to smoke in the presence of the boy's parents
- Мисс, прошу прошения, но.. такие девушки как вы, обычно курят в присутсвии родителей своего друга?
- yeah it's not that, it's just... you hit some one with you fist like a cow boy, like...
- он заслужил это. - Дело не в этом, просто. Ты ударил кого-то... кулаком... как ковбой
It's a. it's a boy.
Это... это мальчик!
What makes you so sure it's a boy?
Почему ты так уверен, что это мальчик?
It's a boy-girl party, this flash runs solo.
Это "мальчик-девочка" вечеринка, а этот Флэш работает соло.
I don't know if I should say this. It's funny, but in school I used to not reach the chalkboard with this, so I used to point with this, and they called my father in and said that I was being a bad boy,
Не знаю, нужно ли рассказывать, но в школе я не доставал до доски указательным пальцем и пользовался средним.
- It's a boy.
- Этo мaльчик.
Even if it's a boy.
Даже если это - мальчик.
It's not like I'm a Backstreet Boy.
Я же не с группы "Backstreet boys".
- It's a boy's body.
- Это тело мальчика.
If it's a boy, you will proceed at once.
Если это мальчик, ты должен немедленно сделать это.
It's a boy.
Сын.
If it's a baby boy, he'll be the lead grandchild of our clan.
Если родится мальчик, он будет главой клана. И ты всё равно хочешь отказаться от него?
When I think of my parents in Kyung Ju, maybe it's better to have a boy the first time.
РљРѕРіРґР ° РІСЃРїРѕРјРёРЅР ° СЋ Рѕ СЂРѕРґРёС ‚ еР"СЏС... РІ РљС'РЅ Р § Р ¶ Сѓ, С ‚ Рѕ РґСѓРјР ° СЋ, С ‡ С ‚ Рѕ Р" СѓС ‡ С € Рµ Р ± С'первС'Рј СЂРѕРґРёР " СЃСЏ СЃС'РЅ.
I don't know if it's a girl or a boy, but I had a dream.
РќРµ Р · РЅР ° СЋ, РєС ‚ Рѕ Сѓ РЅР ° СЃ СЂРѕРґРёС ‚ СЃСЏ, РЅРѕ РѕРґРЅР ° Р ¶ РґС'РјРЅРµ РїСЂРёСЃРЅРёР "СЃСЏ СЃРѕРЅ. Р" Р °?
And it's so silly of me, but it sounded for a moment as though you were suggesting that the Ministry had ordered the attack on this boy.
И это глупо c моeй cтороны, но мне нa cекунду поcлышaлocь, будто вы прeдположили, чтo aтaкa нa этого мaльчикa былa cовершeнa по прикaзу Mиниcтeрcтвa.
A rat appears on the boy's first night, I order him to kill it.
Крыса появилась с его приходом, и я велел убить ее.
I suppose it's just me gentle heart, but I do hate to see a boy treated like that.
Возможно, я такая чувствительная, но мне больно видеть такое обращение.
It's not really weird to be friends with a boy when you're 11.
Не так уж странно дружить с мальчишкой в одиннадцать.
- Maybe it's me. - No, he's a boy who doesn't know anything about kissing.
- Нет, просто этот мальчик ничего не смыслил в поцелуях.
- Yeah, what is it? He's a fucking boy scout.
Просто сраный бой-скаут.
It's just a simple substitution code like the one that we used to do as boy scouts.
- Верно. Это простой код замены как тот, который мы использовали ещё бой-скаутами.
Cassie's aunt and uncle figured they had to do something with me... but listening to Louis Armstrong... and sending a boy to a Military Academy... doesn't really chime, when you think about it.
Тетя и дядя Кэсс придумали-таки, как поступить со мной,... но слушать Луиса Армстронга... и отправить парня в Военную Академию... не слишком-то гармоничное сочетание, если подумать.
- God, it's a boy.
- Там ребенок.
- As a consolation prize, captain Gudnayev sent me our boy's stuff from the hotel in St Pete in case it might help.
Гуднаев в утешение прислал его вещи из гостиницы. На случай, вдруг поможет.
Can you tell if it's a boy or a girl?
Ты уже знаешь, кто это будет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]