English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / It's a joke

It's a joke traducir ruso

1,244 traducción paralela
It's an old joke, A.J.
- Она очень старая, Эй Джей.
It's a joke.
Это шутка.
Gaz, it's a joke.
это анекдот.
- And Jonny's joke had a farmer in it. - Jonny thinks I'm funny.
что я смешная.
Laugh, it's a joke.
Смейтесь, это шутка.
It's a joke, right?
Ведь это шутка, правда?
- It's a joke.
- Клоуны.
It's a Showtime joke.
Шоу начинается.
- It's true! - It's a dumb joke.
- Это злобная шутка.
I told you something personal from my childhood and now you're making a joke out of it and it's not funny. It hurts.
Я рассказала тебе очень личное о своем детстве, а ты смеешься над этим, это не смешно, это больно.
It's literal. It's a joke.
- Это шутка.
It's a joke.
Это не в серьез.
It's a poor joke.
... неудачная шутка.
It's not a joke.
Это не шутки
- Really? What's up? it was only a joke.
Да что с тобой, мы же прикалываемся.
It's not a joke.
Я не шучу.
It's just a joke!
- В каком смысле?
It's a joke!
Всё это шутка.
- It's just a joke.
- Это просто шутка.
- It's just a joke, Dad.
- Это шутка, пап.
It's a joke.
Шутка.
I assume it's someone's twisted idea of a joke.
Полагаю, это чья-то больная шутка.
It's... It's a... joke.
Это... это.... шутка.
- But it's funny like a joke.
- А смешно так, как будто шутка.
Okay, this is just my opinion, but... the juvenile system in this city is fucked up. It's a big-ass fucking joke. No offense.
Это только мое мнение, но... воспитательная система в этом городе в полной жопе.
It's humor! A joke!
Успокойтесь.
Mostly it's just a joke.
Это просто шутка.
It's a joke!
Это шутка!
But the thing is, it's not a joke.
Но дело-то не шуточное.
It's a joke.
Это была шутка.
Have you ever heard a joke so many times you've forgotten why it's funny?
Вам случалось слышать шутку столько раз, что вы ужё забыли, что в ней смешного?
That's a joke, isn't it, Dad?
- Это шутка, папа?
It's sort of a joke.
Это такая шутка.
Huh! No. It's a joke.
Шутка.
It's a fucking joke.
Убогая шутка.
If this is a joke it's not funny!
Ты шутишь? Знаешь, не смешно!
It was just a practical joke between Chandler and me, but it's over, okay?
Просто мы с Чендлером друг друга разыгрывали, но уже перестали.
It's a joke! It's a joke.
Это просто шутка.
It's a joke.
Это просто смешно.
Which I thought was rather good. It's a rather good joke.
По-моему отличная шутка.
THEY'RE A PRANK. IT'S A JOKE.
Это же прикол, это шутка.
IT'S NOT A JOKE!
Это не шутка.
- It's not a joke.
- О, это не шутка, Кларк.
It's a joke, right?
Это шутка, да?
If this is a comprehensive history, it's a joke.
Если это всесторонняя история, это шутка.
It's a joke.
Да это просто шутка!
I am kidding you, Frank, it's a joke.
Да я шучу, Френк, это шутка.
What is that? "Fuck you." It's a joke, huh?
А вот это? "Пошли на фиг." Это что, шутка?
It's like a joke at school, like a rumor.
У нас в университете ходит слух.
Not right away, so I made up this story about warts and went to Rachel, who I thought was a podiatrist but it turns out, joke's on me.
Не сразу. Поэтому я придумала историю про трещины и пошла к Рэйчел, которая, как я думала, была ортопедом, а оказалась. Посмейся надо мной.
- It's a joke.
- Это шутка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]