It's about fucking time traducir ruso
31 traducción paralela
It's about fucking time.
Давно пора.
It's about fucking time!
Время уже на исходе!
It's about fucking time!
Давно бы так!
IT'S ABOUT FUCKING TIME. I ORDERED AN HOUR AGO.
Давно, блять, пора – я час назад заказ сделал!
It's about time, you fucking moron.
Наконец-то, долбоёб.
It's about fucking time.
Пора с этим кончать.
It's about fucking time.
- Давно пора.
Well, it's about time he realised that winning the championship Well, it's about time he realised that winning the championship is more important than who you're fucking. is more important than who you're fucking.
Что ж, он вовремя сообразил, что победа в чемпионате важнее того, с кем ты трахаешься.
It's about fucking time!
- Привет, девчонки. - Давно, блин, пора бы.
It's about fucking time.
Не прошло и ста лет.
Well, it's about bloody fucking time, isn't it?
Именно вовремя, черт побери!
What I'm trying to say is, it's time we stop fucking about and stop picking the shit from under our fingernails.
Я хочу сказать, пора прекратить выковыривать дерьмо из-под ногтей.
Well, it's about fucking time.
Что ж, самое, блядь, время.
You know, it's about time one of your fucking plans...
Знаешь, тут не помешал бы твой ебучий план...
It's about fucking time.
Давно, бл @ ть, пора!
Well, it's about fucking time.
Ну, самое, бля, время.
Bless Jehovah, it's about fucking time.
Господи Боже, уже пора.
Well, it's about fucking time.
Как раз вовремя, мать вашу.
It's about fucking time.
Почти, блядь, вовремя.
I think it's about fucking time I start doing things for myself.
Думаю, что это был тот гребанный случай когда я сделала это ради себя.
It's about fucking time you called me.
Ты долго мне не звонила
- It's about fucking time.
- Самое, блять, время.
It's about fucking time.
Самое, блядь, время.
It's about fucking time, Jason.
Блядь, Джейсон, ну наконец-то!
It's about fucking time.
Я так рад за тебя. Блядь, это твой шанс!
It's about fucking time.
Ну вот давно бы так.
It's about fucking time. And you, I thought we lost you to the NFL Network or something.
- Давно пора, мать вашу, я уж думал, вас переманил телеканал NFL.
Well, it's about fucking time.
Пора бы, блин.
It's about fucking time.
Бля, ну, наконец-то.
It's about fucking time.
Как раз вовремя.
it's about damn time 34
it's about time 533
it's about that time 16
it's about 350
it's about me 95
it's about to start 25
it's about trust 19
it's about this 19
it's about family 16
it's about you 142
it's about time 533
it's about that time 16
it's about 350
it's about me 95
it's about to start 25
it's about trust 19
it's about this 19
it's about family 16
it's about you 142
it's about money 31
it's about him 23
it's about us 42
it's about her 19
about fucking time 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's about him 23
it's about us 42
it's about her 19
about fucking time 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's a boy 347
it's cool 1584
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's a boy 347
it's cool 1584