It's been two days traducir ruso
137 traducción paralela
Silly girl... it's been two days and not even an ant came?
Глупая... а к тебе даже муравей не пришёл.
But it's been two days.
Но это уже два дня.
It's been a wonderful two days.
Чудесные два дня.
It's been dead for two days.
Уже 3 дня как сдох.
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first place that looks like it's hiding from the world.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира.
It's only been two days.
Ты действуешь мне на нервы. Прошло только два дня.
It's been showing on the gauge for two days.
Датчик это показывал уже два дня.
I know it's only been two days since...
- Я знаю, что прошло только два дня...
You've been doing it for two days, it's very annoying!
Уже 2 дня Вытрясёте головой. Это тоже невыносимо.
It's been two days since I left Moscow.
Я уже два дня как из Москвы.
Well, if you're so convinced it's all rubbish, why have you been burning holes in the treasure map for the last two days?
Ну, если ты так убежден, что все это ерунда, почему тогда последние два дня ты прожигал взглядом дыры на карте сокровищ?
It's been buried in here for 70 years, two months and 13 days.
ќна оставалась здесь 70 лет, два мес € ца и 13 дней.
" It's been two days now, and nothing.
" Минуло два дня и пока всё тихо.
- It's been sitting there for two days now.
- Он там томится уже два дня.
It's been two days.
Прошло уже два дня.
It's been a hard two days.
Это были тяжелые пара дней.
It's been two days.
Фиби, прошло два дня.
It's been two days since my last confession.
Прошло два дня с моей прошлой исповеди.
And it's been two days.
Уже 2 дня.
And it feels like... have you ever picked up a wet sponge... that's been lying there a while, y'know... when you wash the bathtub and the sponge lies around for two days... and it's still not dry, y'know?
Ты когда-нибудь держала в руках мокрую губку? Вот помыла ты ванну, а губку забыла там на два дня, и она до сих пор влажная, понимаешь?
It's been two days. And today, his temperature was 38.2.
Уже два дня, а сегодня у него температура 38'2.
Yes, it's been here two days and hasn't asked me for money yet.
Да, он у нас уже два дня и до сих пор не просит денег у меня.
It's been the most romantic four weeks and two days of my life.
Это были самые романтические 4 недели и два дня в моей жизни.
Do you know how long it's been since I've had two days off?
Знаешь сколько времени прошло с моего последнего отпуска?
It's been two days.
Прошло два дня.
Lynette, it's been two days.
Линетт, прошло два дня.
It's been two days since Sayid took off on his own.
Прошло 2 дня с тех пор, как ушёл Саид.
It's been two days. Nurse, you can remove his face-warmer now.
Уже два... дня.
- It's only been two days.
- Всего 2 дня прошло.
But it's been two days.
Но мы едим их уже 2 дня.
It's been two days. Just keep going about your job as if I'm not here.
Просто занимайтесь своей работой, как будто меня здесь нет.
It's been two days, and I'm starting to get worried.
Я не видел его уже 2 дня, я начинаю волноваться.
It's been two days now and I still haven't had anyone successfully explain to me the crime I committed.
Прошло уже два дня а я так и не понимаю какое же преступление я совершила.
It's only been two days.
Прошло всего два дня.
Who says it's been two days? It's been two weeks.
Кто сказал, что прошло всего два дня?
I'm gonna say it's been about two months and four days since the sex,
В районе двух месяцев и четырех дней, после секса.
It's been two and a half days.
Почему бы вам ему не позвонить? Я звонил.
Yeah, it's been two days.
Прошло два дня.
It's been two days and I need to start telling people what's going on.
Прошло два дня, и по-моему надо рассказать всем что происходит.
That lightning, that's a plasma coil, it's been building up for two days now.
Они и вызвали молнию. Стояли там уже два дня.
It's been reported stolen and I've been looking for it for two days.
Она была объявлена в розыск и я ищу её уже два дня.
It's been nearly two days.
Это длится уже практически два дня.
It's been less than two days.
Прошло меньше двух дней.
Chief, if it's all right, I was gonna go head down to the Ranger's office, check their logs, and, see if there's been any activity in the last two days.
Шеф, если не возражаете, я хотел бы спуститься в офис к рейнджерам, проверить их записи и посмотреть, что тут творилось в последние два дня.
Well, it's been in his system two days.
Яд был в организме два дня.
It's just, for the last two days, all I've been doing is trying to get you guys out of my apartment.
Это просто... Всё что я делала эти последние 2 дня это пыталась выдворить вас, ребята, из своей квартиры
It's been ten months, three weeks, and two days, and I feel like celebrating.
Прошло десять месяцев, три недели и два дня и я чувствую, что нужно это отметить. - Да.
Oh, come on, Tony, it's only been two days.
Ой, да ладно, Тони, прошло всего 2 дня.
It's been two days already.
Прошло уже два дня.
It's been two days now.
Уже 2 дня как.
It's been down for the last two days.
Последние два дня неисправна.
it's been so long 173
it's been a while 672
it's been a long day 229
it's been a pleasure 97
it's been a long time 584
it's been forever 36
it's been too long 172
it's been a long time coming 29
it's been awhile 61
it's been a year 51
it's been a while 672
it's been a long day 229
it's been a pleasure 97
it's been a long time 584
it's been forever 36
it's been too long 172
it's been a long time coming 29
it's been awhile 61
it's been a year 51