It's like looking in a mirror traducir ruso
30 traducción paralela
It's like I'm looking in a mirror.
Просто моя вторая половинка!
It's like looking in a mirror, isn't it?
Ты как будто сейчас смотришь в зеркало, правда?
Yeah, it's like looking in a mirror.
Да, будто в зеркало смотрюсь.
You and me.. it's like looking in a mirror.
Ты и я... словно в зеркало смотришься.
That's really great. It's like I'm looking in a mirror.
Я будто бы смотрюсь в зеркало.
You're so like me, it's like looking in a mirror.
Ты так похожа на меня. Я как будто в зеркало смотрюсь.
I don't know what it is, but there's a mirror in there, and when I am looking in that mirror, I am, like, off the chain.
Я не знаю, что это, но там есть зеркало и когда я смотрю в него, то выгляжу как сорвавшаяся с цепи.
It's like looking in a smelly mirror.
Я как в вонючее зеркало посмотрелся.
It's like looking in a mirror.
Как в зеркало смотрю.
And, uh... though it wasn't exactly like looking in the mirror, you can't deny that there's a certain commonality in our visages.
И... хотя было и не похоже, будто я смотрю в точности на свое отражение... Нельзя отрицать, что у нас вами есть некое видимое сходство.
It's like looking in a mirror, holmes.
Это как смотреть в зеркало, Холмс.
It's like looking in a mirror.
Я как будто в зеркало смотрю.
I mean, it's like looking in a mirror.
Я имею ввиду, что это такое ощущение будто я смотрю в зеркало.
No, Bubala, I'm just saying, with those big breasts and that gorgeous hair it's like looking in a mirror.
Нет, Бубала, просто говорю, что с такой большой грудью и такими роскошными волосами, это все равно, что смотреть в зеркало.
It's like looking in a mirror.
Это как посмотреться в зеркало.
It's like looking in a mirror.
Это как смотреть в зеркало.
It's like looking in a mirror!
Это прям как смотреть в зеркало!
Well, I mean, it's not like looking in a mirror, no.
Ну, в смысле, явно не отражение, нет.
It's like looking in a mirror.
Это как смотреться в зеркало
It's like looking in a mirror!
Всё равно, что смотреть в зеркало!
I'd say it's like looking in a mirror, but you're so pale and weak.
Сказала бы, будто смотреть в зеркало, но ты такая бледная и слабая.
- It's like looking in a fat mirror.
- Это как утолщающее зеркало.
It's like looking in a mirror.
Похоже, что я смотрю в зеркало.
Oh, God, it's like looking in a circus mirror.
Я будто смотрюсь в кривое зеркало.
It's like looking in a friggin'mirror.
Это как в зеркало глядеться.
It's like looking in a Bat-mirror.
Я будто смотрю в Бэт-зеркало.
It's like looking in a mirror.
Будто в зеркало смотрю.
It's like looking in a funhouse mirror.
Словно смотрюсь в кривое зеркало.
It's like looking in a mirror.
Как будто в зеркало смотрю.