It's metal traducir ruso
314 traducción paralela
It's a very rare metal, very costly
Это очень редкий и дорогостоящий металл.
No, it's some new kind of metal.
Нет, это какой-то новый типа металла.
It's about 100 feet high, made of gleaming metal.
Это около 100 футов высотой, сделано из блестящего металла.
It's a strange metal that fell to earth from the North Star.
Ётот металл упал на " емлю с северной звезды.
It's metal.
Это метал.
Yeah, but it's the metal, I mean, Doctor, you know. Well, it's inferior!
Да, но он из металла, то есть, понимаете, он низкопробный, Доктор!
No, it's very common metal really.
Нет, самый обычный металл, действительно.
It's a compound with barium-x, a new metal used by spacecrafts which can withstand the high friction of reentry into the atmosphere.
В его состав входит Барий-икс... Новый металл, используемый в строительстве космических кораблей... Который может противостоять высокому атмосферному трению.
- I'd say it's metal.
- Я бы сказал, что это металл.
Nothing... it's just sheet metal.
- Ну и что? Ничего страшного!
And the glass over the stone, that's bad too, because that's glass with metal mixed in it.
Кроме того, камень хранится под стеклом, это тоже плохо, потому что стекло усилено металлом.
It's just scrap metal.
Теперь это просто металлолом.
- It's the perfect non-corrodible metal.
Почему? Совершенный нержавеющий металл.
Gold's a very soft metal, isn't it, Sarah?
- Ну нет! Золото - очень мягкий метал, не так ли, Сара?
It's just a lump of metal.
Это просто кусок металла.
THAT'S BECAUSE IT'S METAL, SWEETIE.
Она опускает шторы, чтобы никто не мог увидеть.
It's metal.
Он металлический.
Although it's been worked dry, all the metal on the planet came out of it and it all belongs to her.
Хотя сейчас шахты истощены, здесь добывался весь металл на планете, и весь он принадлежит ей.
If it's metal, bring it.
Но если оно из металла, тащи сюда!
If it's metal, bring it.
Если это металл - неси.
Oh, it's metal, all right.
Ну да, это металл, отлично.
Well, if it's metal, it's valuable.
Ну, если это металл, то он стоит денег.
- It's metal.
- Что-то металлическое.
It's like you're in a yard of metal giants, and like,
Кажется что ты попал в дом стальных великанов.
- It's metal.
Это металл.
- Well, it's the most precious metal in the world.
- Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
It's a metal pan under the crankcase the oil all will run out.
Это металлическая емкость под днищем. Все масло вытечет.
that's because it doesn't take an architect to build a metal building.
это потому, что не нужно архитектора, чтобы поставить железный дом.
It's that metal plate in his head.
У него в голове металлическая пластина.
Whatever it is, it looks like there's been a conversion process transforming some of the metal into gelatinous residue.
Что бы это ни было, похоже имел место конверсионный процесс, превращение какой-то части металла в желеобразные остатки
It's a heavy metal group, Metalli-something.
Это хэви-металл группа, Металли-как то там.
It's like this huge metal ass just taking up the whole windshield of your car.
Это как огромная металлическая задница занимающая все ветровое стекло вашей машины.
And a lot of people say that it's a throwback to metal.
И многие люди говорят, что это откат к металу.
When you awaken, it will be time! Sonic! It's finally done! See, isn't it great? Hyper Metal Sonic, the only thing left is to capture his essential life data.
Осталось всего лишь переписать сущность твоего прототипа
I've got to stop Metal! Is this all part of Black Eggman's plan, too? Oh man! The only one that would do something like this is Eggman! It's a lucky thing no one was staying here.
Я должен остановить Металсоника! Неужели, всё это сделал Тёмный Роботник? О нет! Единственный, кто мог всё это сделать - это Роботник! Слава богу, что тут никого не было... Старик оставался тут и присматривал за домом! Старичок!
He flew away? It's Metal! Metal is really wreaking havoc here.
Улетел? Метал! Метал устроил здесь настоящий хаос.
Look out! Tails! Sorry! Tails, I didn't think you'd stoop that low. It's time for you to come with me now. Look, it's Metal! Sonic! Stop it, Metal! If that ice bridge is destroyed, then that's it for all of us! Knuckles, see what you can do about the magma! Well... Come on, you're a real man, aren't you? Right! Here we go! You're totally cool, Mr. Mole!
Осторожно! Тейлс, свали! Извините! Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! Смотрите, это Метал! И Соник! Метал, прекрати! Если этот канал разрушится, то это конец для всех нас! Наклс, останови этот потом магмы! Нуу... я не знаю... Ну же, сделай это для меня, храбрец! Понял! Таааак!
- It's sharp and metal.
- Они острые, и они из металла.
It's this hunk of metal rearranging itself... according to the laws of physics.
Преображающийся под влиянием законов физики.
Get off of that thing. It's metal.
Та штука из металла!
Mrs Doyle says it's got magnets so if you're made of metal it'll stick to you, and instead of a mouth it's got four arses.
Миссис Дойл сказала мне, что на хвосте у него магниты, и если ты сделан из металла, то прилипнешь к нему. А вместо рта у него четыре задницы.
Let's just put out an APB for a huge, honkin', two-storey metal ring with 39 little pictures all nicely engraved on it!
Просто разошлем ориентировку на огромную, здоровенную, двухэтажную металлическую кольцевую штуку... с 39 выгравированными маленькими картинками на ней!
It's the metal plates.
Сталь экранирует.
I don't know, maybe it's that metal bolt he's got stuck through his tongue.
Не знаю, может из за металического болта который он сунул себе в язык.
It's an x-ray that lets you see through anything, even metal.
Это рентген, котроый позволяет тебе видеть через все, что угодно, даже металл.
It says there's metal under there. Solid metal.
Радар показывает наличие железа.
It's heavy for such a thin piece of metal.
Такой тонкий и такой тяжелый!
When it's your turn, remember to wear loose clothes, no metal, and be prepared to receive several heavy doses of electric current.
когда придёт ваша очередь помните, что не надо носить хорошую одежду, никакого металла и будьте готовы получить несколько больших доз электрического тока.
We don't know, but we'd like to find out why this piece of metal with Lady Heather'z initials on it flew from the bomber's jacket.
Мы не знаем, но хотелось бы узнать, почему эта металлическая деталь с инициалами Леди Хизер вылетела из жилета смертника.
You know, it's metal, so it'd be cold on my neck and everything.
Оно железное, шея еще замерзнет.
It's pretty incredible. Metal alloys designed to rebuild themselves.
Это довольно неправдоподобно- - металлические сплавы, спроектированные, чтобы восстанавливать себя.
metal 86
metallica 27
metal clangs 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
metallica 27
metal clangs 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's warm 139
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322