It's not traducir ruso
135,551 traducción paralela
It's not like a friend can offer the same... comfort a husband does.
Никакой друг не может утешить так... как муж.
It's not here.
Ее здесь нет.
That's not real life though, is it?
Но такой жизни не бывает, верно?
It's not like we can go together anyway, is it?
Мы бы всё равно не смогли пойти вместе, верно?
It's not going to end well, you do know that?
Добром это не кончится, ты же понимаешь?
It's not too... Garish?
Это не слишком... кричаще?
I'm not sure it's anything to be afraid of.
Вряд ли чего-то стоит бояться.
It's... It's not right!
Это... это не правильно!
When your family is brought into disrepute, it's not just you that suffer.
Когда вашу семью настигает дурная слава, страдаете не только вы.
And it's not just me.
И не только я.
It's not like Mr. Novak was a sound and smell party himself.
Не то чтобы мистер Новак сам был фестивалем звуков и запахов.
It's a lint roller, not a lint dagger.
Это роллер, а не кинжал.
It's not a stretch, but I got to go with the Islanders over the Hurricanes,'cause...
Это не преувеличение, но я склоняюсь к Алендерс против Харрикейнс, потому что...
I know what it's like to be the one guy not in the company.
Я знаю, каково быть парнем, не вписавшимся в компанию.
That's a beach towel, not a pool... and it...
- Это полотенце для пляжа, а не бассейна. Где тебя носило?
I mean, they sign the deal on Monday, but it's all contingent on a working demo, which they do not and will not have.
Подписание в понедельник. Но все зависит от наличия работающей демо-версии, которой у них нет и не будет.
But before you go ahead and get a little brown boner in your pants, you might wanna consider that it's not a woman.
Но ты не торопись, придержи свой смуглый стоячок. Учти, вполне возможно, это не девушка.
Well, it's not a phone number.
Оказалось, это не телефон, а патент.
And it's not fair you expect you coming in here and buying me a drink is gonna rectify that.
И не честно то, что ты ожидаешь, что придя сюда и купив мне напиток, ты можешь убедить меня в этом.
It only tells me he's not who you're looking for.
Он только говорит мне, что он не тот, кого мы ищем.
I may put the mission before our relationship, but when it comes to your life, it's not even a question.
Может для меня стоит важнее миссия, нежели наши отношения, но когда дело касается твоей жизни, никаких вопросов быть не может.
If it's not crisps, you're sacked.
Если это не чипсы, ты уволен.
It's not in their mapping system.
Её нет в их навигационной системе.
Everyone says..... it's not their fault.
Все говорят что тут нет их вины.
It's not always fun to be right.
Не всегда приятно оказываться правым.
When you want to win a war, remember this - it's not about you.
Если хочешь выиграть войну, запомни – дело не в тебе.
It's their destiny, not yours.
Это их судьба. А не ваша.
I realized today that it's not just about how I want to die.
Я поняла сегодня : я иду туда не чтобы понять, как я хочу умереть.
She's trying to wear us down, but it's not working.
Она пытается нас измотать, но не получается.
! It's not your birthday party.
Это тебе не день рождения.
I know this looks bad, but it's not what it seems.
Знаю, но это не то, чем кажется.
Is it your expert opinion that the DNA found in the semen in Mrs. Henderson's bed did not belong to Mr. Henderson?
Как эксперт, полагаете ли вы, что ДНК, обнаруженная в сперме в постели миссис Хендерсон, не принадлежала мистеру Хендерсону?
Well, it's not fair, uh, but it is true.
Несправедливо, но это правда.
It's not fair.
Это несправедливо.
It's not a precedent.
- Это не прецедент.
It's not competitive.
Не конкурентен.
It's not necessary. Fine!
- В этом нет нужды.
Yeah, well, it's not what it was, Kevin.
Сейчас уже не то, что раньше, Кевин.
It's not about the bill.
Дело не в счёте.
I mean this! The clean up! It's not a free service, you know?
Уборка - не бесплатная услуга, и купонов у меня нет!
It's not big enough for a body, but...
Ж : Недостаточно большое для тела, но...
- It's not anymore.
- Это вообще возможно? - Уже нет.
It's not old! It's like a brand-new shoe.
Не старая, совсем новая.
Well, it's not a million miles away from what you were doing at Fraser's, is it?
Это не так уж далеко от того, что ты делал у Фрейзера.
Now I go back to look for it, but it's not there because you, you've got it in your house.
Я вернулся её искать, но её там нет из-за вас, вы забрали её в дом.
It's not about the shoe, is it?
Дело же не в туфле, да?
And it's not healthy, David.
Это ненормально, Дэвид.
Well, that's not going to prejudice the jury, is it (? )
А это не вызовет предубеждение у суда?
Look, it's really not that bad.
Послушай, всё не так плохо.
It's not...
Это не...
I'm afraid not, it's in South London.
Боюсь, нет, он в южном Лондоне.
it's not fair 795
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21