English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / It's urgent

It's urgent traducir ruso

886 traducción paralela
I'm sorry, but it's urgent.
Прости, но это срочно.
I must talk to him. It's urgent.
Мне надо срочно поговорить с ним.
Yes, it's an urgent and private matter.
Да, это срочное и конфиденциальное дело.
But my old lady says it's urgent.
Но моя старушка говорит, что это срочно.
And when she says it's urgent, it's urgent.
И когда она говорит это срочно, то это срочно.
- I'm a doctor... it's urgent.
- Я врач... это срочно.
- I don't know, but it's urgent.
- Не знаю, но что-то срочное.
- Lf it's urgent.
- Если есть необходимость.
I think it's urgent we complete arrangements quickly.
Поэтому нужно завершить все как можно быстрее.
- I had to call you, Walter. It's very urgent. Are you with somebody?
Мне пришлось позвонить, это срочно.
Yes, it's very urgent.
Да, это очень срочно. Вы попытаетесь быстро позвонить?
He says it's most urgent.
Говорит, что это очень срочно.
'It's urgent.
- Это срочно.
- It's that urgent?
Уже час как я на ногах. Это так срочно?
It's urgent.
Это срочно.
- Oh, Mr Martins. It's very urgent.
Мистер Мартинс, прошу прощения.
He said it's urgent.
Написано, что срочно.
He said it's most urgent and imperative that he reach you at once. - What did he want?
Сказал, что ему немедленно нужно с вами связаться, что это очень срочно.
- It's a personal matter, it's quite urgent.
Это очень срочно.
She says it's urgent.
Она говорит, что это срочно.
It's urgent.
Срочно.
Constance said that I need to settle, it's urgent.
Констанция сказала, что я нужен для срочного решения дела.
- It's rather urgent, I'm afraid.
- Боюсь, это дело срочное.
It's urgent.
Вызов срочный.
You should have told me. It's not that urgent.
Черт возьми, что же вы мне сразу не сказали?
- He's out! tell him to come to the villa, it's urgent.
Когда вернется, пусть придет на виллу, это срочно.
I understand. I'll tell them it's urgent.
Нужно ждать дальнейших указаний.
- Sorry, sir, the General says it's urgent.
- Простите, сэр. Генерал говорит, что это неотложно.
Tell him it's most urgent.
Скажите ему, что это срочно.
And tell him... Tell him it's very important. Urgent.
Передайте ему, передайте, что речь идет о важном, срочном деле.
Seems silly to me, but Mr. Mayhew thinks it's very urgent.
В отличие от меня мистер Мэйхью считает, что это срочно...
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Позвоните мистеру Принглу, расскажите ему все и сообщите мне, когда он появится.
Says it's in regard to a letter he sent marked "urgent."
Говорит, что это касается письма, которое он послал, и это срочно.
Take this note, it's urgent.
- Графиня! Лина вынеси это письмо, это срочно!
I'll give you 4500 pesetas. It's urgent.
Я Вам могу дать 4 500 Мне нужно срочно
You mustn't stop us, it's urgent, we haven't got a minute to lose!
Вы не должны нам мешать, это срочно, мы не можем терять ни минуты!
If it's so urgent, you could try someone else.
Если это настолько срочно, попросите у кого - нибудь еще.
But if it's urgent, I suppose...
Но если вам очень нужно...
But she said that it's urgent...
Мне все равно, что она говорит.
Lend me your car... it's urgent
- Одолжи мне свою машину. - В чём дело? Сейчас нет времени, я постараюсь быстро.
It's urgent?
Это срочно?
This letter has arrived It's urgent. From the Duke of Malvica
Это письмо принесли от герцога Барбики, сказали, что очень срочно.
I left him your number in case it was urgent Fake a man's voice and say I'm out
Ответь мужским голосом, что меня нет.
He said it's urgent.
Да, господин аббат. Он сказал, что это срочно!
No, it's urgent, Mimi.
Нет-нет, это нужно сегодня же, Мими.
It's urgent
Нет, не из-за этой царапины.
Are you sure it's so urgent? Well, what is it about?
Ну, в чем дело?
It's very urgent.
Это очень срочно.
Excuse me, chief, it's urgent. One moment.
Простите, господин комиссар, это срочно.
It's urgent.
- Это срочно.
It's urgent sir?
Это срочно сэр,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]