Jian traducir ruso
82 traducción paralela
"The only right that concerns me..." Chinese Ambassador Jian Tze Wu.
Посол Китая Ан-Зе-Ву.
Without any further delay, here he is, the architect of China's future Ambassador Jian Tze Wu.
Короче, вот он, строитель будущего Китая, посол Ан-Зе-Ву.
I know, Hong Kong will belong to us when President Jian Zemin comes.
Я знаю, Гонконг будет принадлежать нам когда Цзянь Цзэминь будет президентом!
And in the spirit of cooperation, we graciously accepted your offer... to have one of your people, Liu Jian, come over... to assist us in Sung's arrest as he was meeting with his French contact,
И в духе сотрудничества мы любезно приняли ваше предложение о вашем человеке. Ау Янг Шуй Ченг прибыл содействовать нам в аресте Санга. Но он имел контакты кое с кем во Франции, кого мы ещё не идентифицировали.
Inspector Liu Jian was top in all his classes at the academy.
Инспектор Ау Янг был лучшим в нашей академии.
President Chen then took out a baseball signed by Wang Jian Ming.
Президент Чен выдвинул в бейсбол Вонг Ян Мина.
Zai jian Yong yuan! "
Цзай цзень юн юань ( прощай навсегда )
Bistro Zai Jian.
Бистро Заи Жиан.
Nei jian!
Стукач!
I've mastered a new phrase. Zai jian.
再见
President Chu Jian, um, well, his father died fighting in the communist revolution when Chu was just five.
Президент Чу Джуан. Его отец погиб, сражаясь за коммунистическую революцию, когда Чу было только пять.
All right, Jian-Yang, don't talk to anybody else.
- Так, Цзянь-Ян, ни с кем больше не говори.
- Let's go, Jian.
- Ладно, пошли, Цзянь.
- Jian-Yang, come here!
- Твою мать! Цзянь-Ян, иди сюда! - У вас есть билет?
Hey, Jian-Yang, how- - how was last night?
- Привет, Цзянь-Ян. Как прошел ваш вечер?
Quite an embarrassing moment for Jian-Yang and I.
Мы с Цзянь-Яном крупно опозорились.
I'll take care of that. Say no more. Jian Yang!
- Сейчас разберусь, больше ни слова.
Did you forget about Jian Yang and I's pitch?
Ты не забыла про нашу презентацию?
JIAN YANG : What if I told you there is an app...
- Что если я скажу вам, что на...
Jian Yang, what're you doing?
- Цзянь-Ян, ты что делаешь?
Jian Yang may have let a little something slip to your boy Friday, but don't worry, I covered with aplomb.
Возможно, Цзянь-Ян сболтнул что-то лишнее твоему дружку в пятницу но не волнуйся. Я тебя прикрыл.
And tell Jian Yang he better bring it.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
Monica, we may never know what indecipherable Chinese province Jian Yang comes from, but I know this much,
- Моника, мы никогда не узнаем, из какой непроизносимой жопы Китая приехал Цзянь-Ян, но одно я знаю точно -
Jian Yang was born to bring it, and you have got to try women. I mean, just give it a...
А ты попробуй встречаться с девушками, я серьезно...
- Why would you do that? Why? - JIAN YANG :
Как ты мог так поступить?
Uh, Jian-Yang.
- А, Цзянь Ян.
Jian-Yang's chances of investment have literally gone up in smoke, and you heard what Monahan said in court yesterday.
Буквально. Ты же слышал, что Монахэн сказал в суде вчера.
I already had that conversation with Jian-Yang, I think.
Никакого огня в доме. Я уже говорил об этом с Цзянь Яном.
Jian-Yang, in every relationship, there are ebbs and flows.
Цзянь-ян, в каждой дружбе есть взлеты и падения.
Can't say it wasn't fun, Jian-Yang... you little Cantonese bastard.
С тобой было не скучно, Цзянь-Ян. Засранец кантонский.
Jian-Yang, Jesus Christ, don't sneak up on people like that, you devious little bastard, especially if they're cleaning glassware.
Цзянь-Ян, Господи, нельзя же так подкрадываться, придурок! Особенно если человек чистить стеклянную вещь.
Jared is fucked, Jian-Yang.
Джаред в жопе, Цзянь-Ян.
Not now, Jian-Yang!
- Не сейчас, Цзянь-Янг!
This is actually, uh, Jian-Yang pranking me. I should take it. Yes, of course I have frog's legs.
- Знаю, знаю, но и ты пойми - нарисовался "Тек-Кранч", потом я отвечаю на форуме "Реддит", и еще этот эфир на "Блумберге."
Um, it was, uh, Jian-Yang. He said to tell you that Phillip McCrevis left word. Oh, who's "Fill-up My- -" Oh.
- Ричард, начинай уже чесаться, иначе пропустим фотосессию "Вердж". "
Jian-Yang!
- Цзянь-Ян!
I get it, Jian-Yang!
- Я понял, Цзянь Янг.
You're sitting here, trying to hack Jian-Yang's password instead of doing your actual work?
- Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
Suck it, Jian-Yang. Mmm.
- Отсоси, Инь Ян.
Suck it, Jian-Yang. ♪ ♪ Mmm.
- Отсоси, Инь Ян.
For Jian-Yang's pitch.
- Заявка Цзянь Янга.
The point is, Jian-Yang, you don't set pitches.
- Нет, Цзянь Янг, не можешь.
Jian-Yang, PiperChat has some real heat, okay?
- "Ловкий чат" сейчас горячая тема.
To be fair, Jian-Yang, I filed this when I had no expectations
Если честно, когда я подавал заявление, то думал, что система не сработает.
Jian-Yang, just tell me... can you just tell me what the idea is, so I can Gauge how aggressively I should pursue it?
- Цзянь Янг, хотя бы скажи, что у тебя за идея, чтобы я знал, насколько агрессивно ее преследовать?
Stupid fucking Jian-Yang and his shitty app.
- Цзянь Янг со своим говенным приложением.
Hey, you know, I could probably find out about Jian-Yang's app.
- Знаешь, наверное, я могу выяснить насчет его приложения.
Jian-Yang!
Цзянь Янг!
Jian-Yang!
Цзянь-Ян!
Jian Yang, this is the assistant.
- Цзянь-Ян, это ассистент.
And Jian-Yang...
И этот Цзянь-Янг еще.