English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ J ] / Joker

Joker traducir ruso

601 traducción paralela
Oh, what a joker you are!
О, ну вы и шутник!
- Yeah, he's a great joker.
- Да, он большой шутник.
You're a joker.
Всё шутки шутишь.
I should wait for that joker.
Я еще должен ждать этого клоуна.
Hey, fella. What are you, this joker's father or something?
Эй, ты кто, отец этого клоуна или еще кто?
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot.
Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк.
That joker from the Crime Commissioner's office.
Этот тип из полиции.
You bet it does. I just got our joker here.
А я вот нашёл нашего воришку-шутника.
You're quite a joker.
Вы - шутник?
I remembered how that old lady drove off that joker last night with the torch.
Я вспомнил, как старушка зашла вчера с козыря со своим факелом.
Joker!
Плут. Ловелас.
We want the joker who thought of this to come with us and when we get there we're gonna shove him out at 10,000 feet without a parachute.
Когда мы прилетим туда, мы его сбросим с 10 000 футов без парашюта.
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet.
Как вы, возможно, догадались, я и есть тот, кого они сбросили с 10 000 футов.
A practical joker underlined the killer's name on page 13.
Какой-то шутник подчеркнул имя убийцы на 13-й странице.
Every place we've been in Korea, this joker was born two miles from it.
Куда бы мы в Корее ни сунулись, этот тип обязательно родился в паре миль.
He must be a joker!
Шутник, похоже.
That's the joker.
Он самый.
- l didn't know you were a joker!
- Я не знала, что ты шутник!
Lord MacRashley... Are you implying that Fantomas is a joker?
A вы, лорд MaкКрэшли, вы знaeтe, что Фaнтомac нeприятный чeловeк?
You're a joker.
Шутник вы.
- Who ´ s this joker?
- Кто этот шутник?
Joker...
Шутник.
Farther will read the highest royal joker, Kokoška of Kokořín.
Далее будет читать верховный королевский потешник, Кокошка из Кокоржина.
What a joker!
Ну и шутник!
It'll be a pain in the neck to the enemy when he comes. It's the joker up our sleeves.
И когда мы воплотим свой план в действие,..... для врага это будет занозой в заднице.
- Check that joker with long hair.
- Проверь клоуна с длинными волосами.
- You're some joker!
Ну, ты и шутник!
You are a joker Harry... you can be that also.
Ну, вы и шутник, Гарри...
Here's a ring to prove That I'm no joker
Кольцо купил, чтоб доказать любовь тебе.
- So, he's a bit of a joker, is he?
- Так он может стать проблемой?
Gingi, tell this joker
Джинджи, введи этого клоуна в курс дела.
No, I believe he is a joker!
Нет, думается мне, что он шутник!
There's always some joker who thinks he's immune.
Всегда найдется шутник, считающий себя невосприимчивым к болезням.
# Bandit, you're the joker - If we were lost on a desert island together...
Если бы мы оказались вместе на необитаемом острове,
- We'll skin the joker alive!
- Мы с этого шутника живьем кожу сдерем!
I've been after that joker for some days.
Придется несколько дней выслеживать этого шутника.
You're such a joker!
Какой вы шутник!
And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun.
А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради.
- Who are you to address me like some joker?
- Кто ты такой, чтобы обращаться ко мне как к какому-то отребью?
Better the blind man who pisses out the window... than the joker who told him it was a urinal.
Лучше слепец, который мочится в окно... чем шутник, который сказал ему это писсуар.
Know who the joker is?
Знаешь, кто этот шутник?
"Who's such a joker?"
"А кто это такой шутник?"
In every class, there's one joker who thinks he's smarter than me.
В каждой группе есть шутник, который считает себя умнее меня.
What does that joker want now?
Что опять хочет этот дятел?
- Stupid joker, can't trust him with anything.
- Это дятел. Вот так доверишь такому что-нибудь...
Watch it, joker!
- Отпусти её! - Тихо. Думаешь, напугал меня.
It used to be the joker who turned in the phony fire alarms.
Поначалу выглядело, как шутка, но теперь этого добра набралось 40 файлов.
You're some joker.
Шутник!
Your mama is a real joker.
Твоя мама - настоящий шутник, а?
Quite a joker, that lad.
- Так он шутник?
I hardly think I'm gonna waste my talent wiping snotty noses... and salaaming to some joker just because he's my husband.
Нарушить семейную традицию?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]