Jotunheim traducir ruso
18 traducción paralela
March into Jotunheim as you once did.
Пошел бы в Ётунхейм, как когда-то ты.
We're going to Jotunheim.
Мы пойдем в Ётунхейм.
This is Jotunheim.
Это Ётунхейм.
My father fought his way into Jotunheim, defeated their armies and took their Casket.
Мой отец пробился в Ётунхейм, нанес поражение их армиям и забрал ларец.
My friends, we're going to Jotunheim.
Друзья, мы идем на Ётунхейм.
Bifrost will remain closed to you and you'll be left to die in the cold waste of Jotunheim.
Биврёст не откроется для вас, и вам придется умереть в холодной пустыне Ётунхейма.
To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it.
Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами.
We should never have reached Jotunheim.
Мы не должны были попасть в Ётунхейм.
The Casket wasn't the only thing you took from Jotunheim that day, was it?
В тот день ты забрал из Ётунхейма не только ларец, не так ли?
We're on the brink of war with Jotunheim.
Мы на пороге войны с Ётунхеймом.
Is it Jotunheim?
Это Ётунхейм?
The truce with Jotunheim is conditional upon your exile.
Твоя ссылка - условие мира с Ётунхеймом.
Once Odin is dead, I will return the Casket to you and you can return Jotunheim to all its...
После смерти Одина я верну тебе ларец, и ты сможешь вернуть Ётунхейму...
I turned my gaze upon you in Jotunheim, but could neither see you nor hear you.
Я пристально смотрел на вас в Ётунхейме, но не увидел.
Jotunheim.
Ётунхейм.
Now if you'll excuse me, I have to destroy Jotunheim.
А теперь, с твоего позволения, я должен разрушить Ётунхейм.
The Bifrost will build until it rips Jotunheim apart.
Биврёст будет расти, пока не разрушит Ётунхейм.
I traveled east until I came to that band of water that divides the world of men from Jotunheim.
Я путешествовал на восток, пока не пришел к проливу, который отделяет мир людей от Йотунхейма.