Jowls traducir ruso
22 traducción paralela
They use the jowls and the muscles and the eyes and ligaments and everything.
Они используют челюсти, Мышцы, Глаза,
I thought'cause of the... jowls.
Я думал, что... из-за двойного подбородка.
Jowls?
Подбородка?
Cool your jowls, Nixon.
Успокойтесь, Никсон.
THE SULKING GIVES YOU JOWLS, IT'S NOT ATTRACTIVE.
Когда ты дуешься, у тебя появляется второй подбородок, тебе не идёт.
Mr. Jowls
Шляпа,
♪ I like big guts and I cannot lie ♪ ♪ Double chins with the chafing thighs ♪ ♪ When a dude walks in with the hanging jowls ♪
My stomach starts to growl--I'm gettin'hungry
He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus.
Он не был таким чувствительным, пока его челюсть не стала как у моржа.
Fat in the face, jowls, fat ass.
Жир на физиономии, второй подбородок, толстая задница.
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
А этот негодяй шмякнул его обземь, точно это челюсть Каина, который совершил первое убийство.
Why are you shaking your jowls at me?
Чего ты на меня щеками трясешь?
Well, that's true, he's definitely had his jowls done.
Ну, тогда он определенно подтянул свои щеки.
There's a fat, rich tobacco executive thinking what a fool you are, every time you breathe that smoke, laughing at you, with his fat jowls wobbling with glee.
Каждый раз, как вы вдыхаете этот дым, жирный богатый топ-менеджер табачной компании с трясущимися от ликования толстыми щеками смеётся над вами и думает, что вы полная дура.
Did you airbrush out your jowls?
Я не могу работать с ней!
That Rachel is a demon child from the jowls of hell.
Эта Рэйчел - дитя дьявола, иззвергнутое из челюстей ада.
- Vis-é-vis jowls. - What?
Слишком щекасто.
Like we'd be fighting over those blowfish jowls.
Будто мы подеремся из-за этих обвислых рыб-шаров.
Had plastic surgery to get rid of his jowls.
Сделал пластическую операцию, чтобы избавиться от своей челюсти.
Can't call yourself the Duke, be ashamed of the jowls God gave you, that's not a man.
Не могу назвать себя красавчиком, но стыдиться челюстей, которые Бог дал тебе, это не по-мужски.
Oh, Colin, this lighting would put jowls on a greyhound.
- О, Колин! Этот свет превратит моську в сенбернара.
Did you airbrush out your jowls?
Ты зафотошопила свои скулы? - Нет.