Just go inside traducir ruso
174 traducción paralela
Let's just go inside.
Давай пройдём.
I'm afraid it is, so let's just go inside and have Prakha Lasa straighten out this mess.
- Так. Пойдем и найдем Праха Ласа, чтобы он все исправил.
Let's just go inside.
Давайте просто пойдем внутрь.
Can't we just go inside the portal and push Craig out?
- Нельзя просто залезть и выгнать Крейга?
Just go inside, just...
Иди домой, мама!
You know, I could just go inside...
Знаешь, я бы просто мог зайти...
Are you crazy? Just go inside and go to sleep.
Просто иди к себе и ложись спать.
Let's just go inside.
A ceйчac пошли.
Just go inside and get some sleep.
Идите домой и поспите.
Just go inside.
Просто зайди внутрь.
All right, well, let's just go inside then.
- Хорошо, просто войдём внутрь.
- Let's just go inside.
- Пойдём внутрь.
Let me just go inside and slip off my underwear.
ƒай € только сниму свое нижнее белье.
Just go inside.
Просто зайди в дом.
We just have to hold on now and not go soft inside... stick close together the way we started out.
Надо лишь немного продержаться. Надо быть вместе, как с самого начала.
However, if you will wait here, I shall go inside and inquire just to make sure.
В любом случае, если вы подождёте здесь, я схожу внутрь и спрошу, чтобы быть уверенным.
Thank you all for coming. Uh, I just came out to say hello and go back inside now.
Я только вышла поздороваться.
Okay, this is what we're gonna do. First we go inside, right? Then we'll just talk a little.
Короче, мы заходим, немного говорим с ними, потом Энни отвлекает Линдзи, и мы идем на второй этаж, первая спальня слева, понял?
Show you have confidence, go on, go speak, I think your second chance, just limped inside,
Ћадно. я думаю, что твой второй шанс только что сюда ввалилс €.
Just be grateful your arm didn't go inside the vat, otherwise it wouldn't have come out again...
Радуйся, что не засунул руки в чан, иначе ты вряд ли вытащил бы их обратно.
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your unicycle... and we'll go inside and watch TV.
Положи гитару в чулан рядом с радио формой для карате и великом. Пойдем телек смотреть.
Let's just go back inside.
Давай просто вернёмся внутрь.
You want me to go inside and just... sit down on the couch in front of the TV..... and drink beer until I fall asleep, and maybe repeat the whole thing again tomorrow?
Я должен войти в дом, сесть на диван перед телевизором,... выпить пару банок пива, а потом я засну!
I'll put the magic shoes on and I'll go back inside the prison. - No way, you'll never come back, you just want them for yourself!
Я прямо сейчас захвачу свою половину королевства.
I think I'd have to go with Cassie,'cuz, I think there's this trashy girl inside of her just waiting to get out.
Я думаю, я выбрал бы Касси, потому что, я думаю, внутри неё сидит такая дрянная девчонка, которой не терпится выбраться наружу.
- Bly is looking everywhere : Inside, outside, high, low, just nowhere to go.
Блай пробует со всех сторон : по внутренней, по внешней полосе!
I just think you should go inside.
Я просто думаю, тебе стоит пойти домой.
Maybe we should just go back inside.
Может, нам нужно просто вернуться внутрь.
I'll go inside, strip down and just lay there -
Я войду внутрь, разденусь и лягу там...
- I was just about to go inside.
- Я уже собирался уходить. - Ой, да ладно.
Why don't you just go live inside there?
Может, тебе тоже там пожить?
Look, just say you found an ATM, take the money, we'll go inside, you'll hand it to the guys, and then we'll leave.
Слушай, просто скажи, что ты нашел банкомат, возьми деньги, мы зайдем внутрь, ты передашь их ребятам и мы уйдем. Ты и я.
I didn't want to go inside and wake up my husband because the way he's been looking at me, I just wanted a few minutes of peace.
Потому что я не хотела заходить внутрь и будить своего мужа. Из-за того, как он на меня смотрит со вчерашнего дня. Просто захотелось несколько минут спокойствия.
If I want the cocaine experience, I'll just go and flush a few tenners down the bog, and then sandpaper inside of me nostrils.
Если мне нужен кокаиновый эффект, я спускаю в унитаз несколько десяток, а затем протираю ноздри наждачной бумагой.
i'm gonna go inside and get us some water, and then we're gonna just keep looking. okay.
Я заскочу внутрь и принесу нам попить, - А затем мы снова продолжим искать. - ОК
- Just go inside and get some rest!
- Зайди в дом, отдохни!
- Okay, listen, can we just go back inside?
- Слушай, мы можем зайти внутрь?
- Come on, let's just go back inside.
- Пойдем лучше внутрь. - Нет.
I'm sorry. It's just that you got to get inside, because I got to go.
ѕрости, но тебе лучше зайти, а то мне пора уходить.
Just go back inside and I'll explain it.
Иди в дом, я все объясню потом.
Listen, I just want to go inside, okay.
Слушай, я просто хочу домой. Окей?
No, we're not gonna just leave Navarro here while we go inside and fill our stomachs.
Не, мы Н-наварро не оставим, он тут, а м-мы жрать будем?
With Lurleen I just walked past the showroom and didn't even go inside.
Что касается Ларлин, я просто прошелся рядом с витриной, где стояли машины, и даже не стал заходить.
Let's just go on back inside and wait -
Давайте-ка вернемся внутрь и продолжим ждать...
Let's go inside, have a drink. Just the two of us. Man to man.
Давай выпьем вдвоем.
- We just wanna go inside there.
- Просто хотим пройтись по нему.
Just go, go! Anyone who looks inside it will be dead by sunrise.
Пожалуйста, уходите!
Just go back inside.
Просто иди в дом.
We could just go straight from the garage inside.
Мы могли ходить прямиком через гараж.
just don't go back inside.
просто не заходи туда.
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay?
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно?
just go 1748
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just go back 28
just goes to show 16
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just go back 28
just goes to show 16
just go back to sleep 27
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go to sleep 48
just go on 29
just got here 29
just got word 18
just go back to bed 17
go inside 366
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go to sleep 48
just go on 29
just got here 29
just got word 18
just go back to bed 17
go inside 366
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54