English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ K ] / Keyboards

Keyboards traducir ruso

79 traducción paralela
Painting ´ s more in my chords, I play on canvas, not keyboards.
Живопись - мой аккорд, я играю на холсте, а не на клавишах.
But the keyboards of the day were not up to it.
Но фортепьяно тех дней для этого не подходила.
When you've been through periods... where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers, you know... after a while, you just go, " Hang on.
Когда ты видал времена... когда были клавишники... с набором для выступлений, стоимостью 50.000 фунтов... 82 клавишных и 95 сэмплеров, знаете... после какого-то времени, вы просто идёте, оттянуться.
Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours.
Каждый из них готов надругаться над бывшей планетой Господа а потом вымыть ручки и потянуться к священным для них клавишам компьютера, чтобы посчитать, сколько же заработано.
The keyboards?
На клавишных?
My keyboards are all the way Yeah, okay.
Мои клавишные далеко в... Ладно, хорошо.
Keyboards.
Клавишные.
I played keyboards in college.
Я играл на синтезаторе в колледже.
You know, I used to, uh, play keyboards in college.
Знаешь, я играл на синтезаторе в колледже.
As you can see, Keith's fascination with the more elaborate end of prog rock has lumbered him with a vast array of keyboards.
Как видите, увлечение Кита более совершенным направлением прогрессивного рока явилось причиной этого нагромождения синтезаторов.
That was my first band and also the first time I played keyboards.
Парни назывались'Мрачная Тишина', не уверен, почему так... это была моя первая группа, и первый раз, когда я стал играть на клавишных.
It was a new experience, because I think that piano - and keyboards are two completely different instruments.
Это был новый опыт, потому что я думаю, фортепиано - и клавишные - два полностью различных инструмента.
So you could say that I started playing keyboards when I was 16.
так что можно сказать, что я начал играть клавиатуру когда мне было 16.
Um, I can play the keyboards
Я могу играть на пианино.
The battle is sure to be long so make sure you all have your special abilities macroed to your keyboards.
- Битва обещает быть длинной, так что убедитесь что вы сделали макросы на ваши специальные умения и забиндили их на клавиатуре.
The keyboards aren't working.
Клавиатуры не работают.
Oh, man, keyboards just make sense to me, man.
Просто я вижу смысл в клавишных.
Rob doesn't know a thing about keyboards.
Роб совсем не разбирается в клавишных.
Joe starts with the riff, then keyboards...
Джо начинает с риффа, затем клавишные,
Guitars and keyboards won't do
Гитары и клавишные не подойдут.
If I keep jumping, when will I play the keyboards?
Если прыгать, то как же играть?
On the keyboards, Chuck Leavell.
Клавишные Chuck Leavell.
They started to incorporate electric keyboards, drums kits, electric guitars...
Стали подключать синтезатор, барабан и гитары.
Trans-Europe Express had the same impact on the synth-pop as anarchy in the UK had on people who wanted to be punk rockers. 'Next year, Kraftwerk hope to eliminate the keyboards altogether'and build jackets with electronic lapels which can be played by touch.'
"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании. "
And it was totally unrealistic to think about getting the big kind of keyboards you saw on TV or on stage with some of the keyboard players in the'70s.
И было абсолютно нереально приобрести большой синтезатор наподобие тех, что мы видели по ТВ или у клавишников на сцене в 70х.
- Keyboards.
- Мы общались в чате.
Hey... Do you know why all computer keyboards... are QWERTY?
Ты знаешь, почему на всех компьютерах "QWERTYUIOP"?
I know a lot of us have been feeling under the weather lately, it's that time of year and according to a study done by the University of Arizona, they discovered that your keyboards have hundreds of time more bacteria
- Я знаю, что многие из нас чувствуют себя неважно последние несколько дней, всё из-за времени года. А согласно исследованию, проведённому Университетом штата Аризона, на квадратном сантиметре наших клавиатур бактерий в сотни раз больше, чем под сиденьем унитаза.
- I'm starting a band, and I need you on keyboards.
- Хочу сколотить группу и мне нужен клавишник.
We were thinking something more along the lines of Itching powder on their keyboards.
Мы хотели что-нибудь типа рассыпать зудящий порошок на их клавиатуры.
Itching powder on their keyboards.
Зудящий порошок на клавиатурах.
( Chuckles ) Are you on guitar or keyboards?
На гитаре будешь или на клавишных?
For keyboards, we need somebody who can go both ways, and that's you.
На клавишных нам нужен человек, который может играть и так, и так. То есть ты.
Fresh manicures and tiny keyboards- - a deadly combination.
Свежий маникюр и маленькая клавиатура - смертельная комбинация.
It turned the office into just a fiery oven. I mean, I don't know how hot it got in here, but we had keyboards that were -
Оказалось, что наш офис превратился в плавильню я не знаю, на сколько жарко было там, но наши клавиатуры..
He told me he played keyboards!
Он сказал мне, что играет на клавишных.
I sing and play keyboards, but I'm a dancer, a poet, a thinker, 27 years old.
Я пою с солистом и играю на клавиатуре. Но, в сущности, я танцор, поэт, философ 27 лет
She was playing air keyboards, singing along to piano man.
Она играла на виртуальной клавиатуре, пела вместе с пианистом.
Imagine a piano keyboard. 88 keys, only 88, and yet hundreds of new melodies, new tunes, new harmonies are being composed on hundreds of keyboards every day in Dorset alone.
Представьте себе клавиатуру рояля 88 клавиш, всего 88, но зато сотни и сотни мелодий, мотивов, гармоний сочиняются на сотнях клавиатур каждый день в одном только Дорсете.
Communal keyboards are gross, by the way.
Здесь клавиатура просто кошмар, между прочим.
Move away from your keyboards.
Всем отойти от клавиатур.
All those guitars and the keyboards are all overdubs.
Все гитары и клавишные - все наложено.
So we go after bad guys who use keyboards instead of bullets.
И мы будем ловить тех, кто использует клавиатуру вместо ствола
We recently added my friend Somer on guitar and keyboards, and she's an amazing musician.
Недавно мы добавили мою подругу Сомер на гитару и клавишные
See, there's no computers, but they all have keyboards.
Смотрите, компьютеров у них не было, а клавиатуры есть у всех.
I put it on your desk behind your keyboards.
Я положила их на стол позади клавиатуры.
On my desk behind the keyboards...
На моем столе позади клавиатуры...
[Typing On Keyboards, Beeping] Get your feet off the desk!
Убери ноги со стола.
On keyboards :
Мы
From Sloan, from the Fraternity, from Janice, from billing reports, from ergonomic keyboards, from cheating girlfriends and sack-of-shit best friends.
Освобождаюсь от Слоуна. От Братства. От Дженис.
He goes to three colleges before attending the film school at UCLA. One of his friends there is Ray Manzarek, who's also playing keyboards in his brother's surf band,
Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]